英语翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 吧唧嘴的后果是什么 › 英语翻译 |
大家在吃饭的时候最怕遇到什么人,小编最怕遇到吃东西吧唧嘴的人,这种行为真的不太有礼貌。 那如果你恰巧有个外国朋友,而他又恰巧吃饭吧唧嘴,要怎么劝他呢? 吧唧嘴的英文是“smack the lips”。 让我们来看一下smack这个词。 它的意思有 动词:掌掴,打;使劲放、扔、摔;强力打进,碰撞;咂嘴;甩鞭子;带……的味道; 名词: 掌掴;(打的)一击,一拳;啪(砰)的一声;(非正式)响吻;滋味;迹象;(俚)海洛因;小渔船; 副词: 恰好地,不偏不倚地;猛然地 可以看到作为动词,它的其中一个意思是“咂嘴”,所以吧唧嘴就是不停地咂嘴,也就是smack the lips。 当然,这个词最常用的还是掌掴、打的意思。 例句: I don't think it's right to smack kid. 我不觉得打孩子是个好方法。 She smacked her hand down on to the table. 她啪地一拍桌子。 你学会了吗? |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |