Pass是“通过”,“你被pass了”又为啥是被淘汰了? | 您所在的位置:网站首页 › 否定掉的英文能用pass代替吗 › Pass是“通过”,“你被pass了”又为啥是被淘汰了? |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 面试被pass掉了 考试pass了 的意思究竟是“通过”还是“没通过”呢? 我们来看看词典中pass的释义 ① to be successful in an exam, course, etc. 通过(考试、课程等) 比方说, Guess what? I'vepassed my driving test! 你猜怎么着?我通过驾驶考试了! The exam is so hard that only five percent of all applicantspass. 考试太难了,所有考生中只有5%通过。 (of an official group of people) to give approval to something, especially by voting to make it law 通过,批准 The government passed a law to restrict the sale of guns. 政府通过了一项限制枪支买卖的法律。 ② 我们也经常见在玩游戏的时候说pass, 就表示这题跳过,过到下一题。 to choose not to play in a part of a game or not to answer a question in a quiz (牌戏中不出牌或竞赛中不回答问题时的用语)过 所以我们会在一一询问的情境中,在对方回答pass时,把pass理解过跳过、略过,不通过。 可以说pass这个词和中文“过”确实是有异曲同工之妙。既有“通过”的意思,又有“跳过”的意思,取决于具体的语境。 从另一个角度来看,还跟不同的选拔标准有关。世界上有两类选拔标准,一类叫认证制,一类叫淘汰制,区别的关键在于是否限制通过人数。 典型的认证制比如考驾照啊,英语四六级啊,只要你达到分数线,有一个算一个,通通放过。在这种情况下,pass就是指通过。 典型的淘汰制则是招聘这种,限定了标准和合格人数的,此时,pass代表的就是一个快速淘汰“友情参与者”的流程,即“淘汰”。 所以一般说某人pass考试或者考核我们就简单的理解为“通过”;而在对筛选对象一一询问,得到pass答案时,认为pass是并没有筛选进,而是被筛出、被“淘汰”的意思。 如果你觉得还是不好理解的话, 可以参考下面 不同语境下,pass不同意思的例子: 01 "Pass" 指 "通过" 当我们说某人通过某个考试或审核时,可以用 "pass"。 例如,“She passed her driving test”(她通过了驾照考试)。 02 "Pass" 指 "传递" 当我们说将物品或信息传递给另一个人时,可以用 "pass"。 例如,“Please pass the salt”(请把盐递给我)或者“Can you pass the message along?”(你能把信息传给他吗?)。 03 "Pass" 指 "跳过": 当我们说某人跳过或忽略了某事时,可以用 "pass"。 例如,“I’ll have to pass on that offer”(我得拒绝那个提议)或者“He passed over the details”(他跳过了那些细节)。 04 "Pass" 指 "落选": 当我们说某人未能通过某个选拔或面试时,可以用 "pass" 表示落选或被淘汰。 例如,“I'm sorry, you were passed ”(对不起,你没有通过试演)。 总之,"pass" 的具体含义取决于语境,需要根据具体情况来判断。 好啦,今天的小知识点,你学会了嘛? 转自:每日学英语 【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |