马克思最爱的古典诗人,为什么是他? 您所在的位置:网站首页 古希腊政治学之父 马克思最爱的古典诗人,为什么是他?

马克思最爱的古典诗人,为什么是他?

2024-07-09 23:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

推荐好书的 群学书院

在青年时代,马克思一度每年都要阅读古希腊诗人和剧作家埃斯库罗斯的作品。埃斯库罗斯的《被缚的普罗米修斯》曾对马克思产生深远的影响。

1841年,马克思完成了他的博士论文《德谟克利特的自然哲学与伊壁鸠鲁的自然哲学的区别》,在论文的序言里,马克思把普罗米修斯尊崇为争取自由的英雄和殉道者,并且从埃斯库罗斯的诗作中摘引普罗米修斯对海尔梅斯所说的豪言壮语作为题辞:

你要知道,

我宁肯忍受痛苦

也不愿受人奴役

我宁肯被锁在岩石上

也不愿做宙斯的忠顺奴隶

在序言的最后,马克思写道:

在哲学的历史上,普罗米修斯是最崇高的圣人。

打开这这本书,与伟大的灵魂对话

让我们学习莫里哀,让我们学习莎士比亚,但是首先要学习古希腊人,永远学习希腊人。

——歌德

普罗米修斯用粘土按照自己的身体造出了人类。他教人类知识和技能,在众神们举行了联席会议中,为了保护人类避免宙斯苛刻的献祭条件,因而惹怒了宙斯。宙斯拒绝向人类提供生活必需的最后一样东西:火。

然而,普罗米修斯设法窃走了天火,偷偷带给人类。宙斯大发雷霆,于是令山神把普罗米修斯用锁链缚在高加索山脉的岩石上,让他永远不能入睡,疲惫的双膝不能弯曲,并让饥饿的恶鹰啄食他的肝脏,这样持续三万年。普罗米修斯坚定地面对苦难,从未丧失勇气。最终大力士赫拉克勒斯用箭射死神鹰,解救了普罗米修斯。

古希腊“悲剧之父”埃斯库罗斯在悲剧集中讲述了这个故事。

古希腊悲剧的大名,你肯定多少听过。

去剧院,你能看到《阿伽门农》《美狄亚》等著名剧作上演;除了刚刚提到的“普罗米修斯”,日常生活中,“特洛伊”“潘多拉”等词汇也为人熟知;如果再研究高深的哲学、政治学等等,那么《安提戈涅》《俄狄浦斯》等一些篇目,也必在讨论范畴。

古希腊悲剧虽时代久远,但它的早已深深地影响着我们。它打开了我们的想象,穿越历史长河,像一颗明珠散发着迷人魅力和绚烂之光。

古典不是历史的陈迹,不是枯燥的学问,而是生活的另一种可能。

《波斯王子:时之刃》剧照-图片来源于网络

01

读西方文学,一定要读古希腊悲剧

读古希腊悲剧,一定要读埃斯库罗斯

古希腊文明是源远流长的西方文明之源,其作为西方文明的第一次高峰,深刻影响了紧随其后的古罗马文明,又在哲学、数学、文学、艺术、历史学等多个领域开创了璀璨的先河。

思想大师怀海特说,“整个西方哲学史就是对柏拉图的注脚。”哲学如此,文学也一脉相承,从但丁的《神曲》到乔伊斯的《尤利西斯》的一系列西方经典文学著作,始终和古希腊罗马作品有着紧密的联系。

可以说,读西方文学,就一定要读古希腊悲剧;而要读古希腊悲剧,就一定要读“悲剧之父”埃斯库罗斯的作品。

埃斯库罗斯

02

马克思最爱的古典诗人

古希腊“悲剧之父”埃斯库罗斯

说到古希腊悲剧,当然要先推三大悲剧诗人:埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯。

埃斯库罗斯是古希腊三大悲剧诗人中年代最早的一位,因其对古希腊悲剧艺术发展做出的开创性贡献,被誉为“悲剧之父”。

埃斯库罗斯的悲剧风格崇高,语言优美,富于抒情气氛,对整个西方戏剧艺术的发展产生了深远的影响。其悲剧大部分取材于神话,多以三联剧形式呈现。他创作的《阿伽门农》《普罗米修斯》等都是我们熟知的故事,也是古希腊悲剧中广为流传、备受赞誉的翘楚。

文景古典 · 名译插图本《埃斯库罗斯悲剧集》插图

据说,埃斯库罗斯是马克思最爱好的作家之一,马克思每年都要重读一遍埃斯库罗斯的剧本。精熟古典作品的尼采也大加赞叹埃斯库罗斯具有“伟大天才的美妙‘能力’”与“艺术家严峻的自豪”。

阅读埃斯库罗斯的作品对我们今天仍然具有很多启发。

有人说,希腊的文化是悲剧的文化。悲剧意识是希腊文化坚定的内核和深邃的意涵。而埃斯库罗斯悲剧集的“悲”,是把命运看作超越诸神和人类而稳居宝座的永恒正义。他笔下所创造的人物,都有坚强的意志和刚毅的性格,如普罗米修斯。这是一种对抗可怕事情的拒绝接受,是对无常命运产生恐惧之后由此然生的情感净化,更是一种旺盛的、超越悲观、体认痛苦的生命张力。

文景古典 · 名译插图本《埃斯库罗斯悲剧集》插图

03

世界殿堂级作品不可不读

而这是当之无愧的最好的名家译本

市面上关于古希腊悲剧集版本那么多,埃斯库罗斯的作品也不少,读什么,怎么读?这其中却有大学问。

对于外国经典文学著作而言,最重要的是译本。译者可以说是翻译作品的灵魂捕手,其重要性不言而喻。

《中国大百科全书》这样写道:“无论从开创局面,翻译年数之多,数量之大,用力之专与勤来看,中国当首推罗念生。”

罗念生先生(1904-1990)

罗念生先生是享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家。他是第一位到希腊留学的中国人,更是第一位将古希腊戏剧翻译成中文的中国人。

一部部古希腊文学经过罗念生先生的翻译来到中国,架起了中国文化与希腊文化交流的桥梁。1987年12月,希腊最高文化机关雅典科学院授予罗念生“最高文学艺术奖”。这个奖项在全球范围内仅4人获得。

罗念生倾其毕生所学从事翻译出版古希腊文学作品,一生译著和论文有1000多万字,50余种,填补了祖国希腊文学研究的许多空白,被赞誉为“一座奥林匹斯山”。

王焕生先生(1939- )

王焕生先生是古希腊罗马文学翻译专家,1965年由苏联莫斯科大学语言文学系古希腊罗马语言文学专业学习毕业回国后,一直在中国社会科学院从事古希腊罗马语言文学研究。他毕生从事古希腊罗马文学翻译,五十年如一日。王焕生先生继罗念生先生之后翻译荷马史诗,第一个全面系统地译介了古罗马思想家西塞罗的许多重要作品。

王焕生先生的译著达三十余部之多,其中《伊利亚特》和《奥德赛》于1999年荣获第四届国家图书奖,《奥德赛》于2001年荣获第二届鲁迅文学奖翻译奖。2011年,王焕生因在传播古罗马文化方面做出的杰出贡献获颁“意大利共和国总统奖章”。

文景最新推出“文景古典 · 名译插图本”系列丛书,集合古希腊罗马最重要的经典作品。其中的《埃斯库罗斯悲剧集》(全七册),正是选用了罗念生、王焕生两位翻译名家的译本。因此可以毫不夸张地说,这将是中国最好的《埃斯库罗斯悲剧集》译本,也是非常难能可贵的大师译本。优美的文字,配以详尽的注释,还原悲剧神韵,呈现出悲剧的崇高与典雅,将会给读者带来绝佳的阅读体验。

04

装帧精美典雅,戏剧单独成册

兼具收藏价值与阅读便利性

这样经典的著作出版,在装帧和图书形态上也别具匠心。

古希腊悲剧原本都会演出,没有画面感怎么行?

虽然不能将演出本身原本呈现出来,但我们仍能通过一些图像感受悲剧。《埃斯库罗斯悲剧集》中,每部剧都配有精美彩色插图,包括雕塑、瓶画、版画、油画等等51幅,以珍贵的艺术作品生动再现戏剧情景。在阅读的过程中,不光能体会到文字的卓越魅力,更尽显史诗般历史长卷的气魄。

文景古典·名译插图本《埃斯库罗斯悲剧集》插图(瓶画)

文景古典·名译插图本《埃斯库罗斯悲剧集》插图

文景古典·名译插图本《埃斯库罗斯悲剧集》插图

作为典藏版,这套书外部硬盒函套,装帧典雅,极具收藏价值。置于书房中,可以增色。而不同于以往的装帧形式,《埃斯库罗斯悲剧集》中每部剧都单独成一册,换句话说,阅读一本小册子就可以了解到一部完整的戏剧原貌。单册小巧轻薄,方便日常携带,随读随取,读起来极为方便。

崇高,静穆,单纯,节制,勇敢……阅读此书,与埃斯库罗斯在古希腊悲剧集中相遇。这套《埃斯库罗斯悲剧集》(全七册)必将为你呈现一道文学盛宴,一览西方文学经典之源。

文景古典 · 名译插图本《埃斯库罗斯悲剧集》插图

古希腊经典作品

西方文明的源头与第一次巅峰

油画、版画、雕塑等精美插图

生动重现戏剧场景

罗念生、王焕生名家译本

详尽注释,还原悲剧神韵

古希腊“悲剧之父”埃斯库罗斯

所有传世作品

深刻的思想

雄伟的人物形象

完备的形式

崇高的风格

《埃斯库罗斯悲剧集》收集了古希腊悲剧作家埃斯库罗斯全部完整的传世剧本,包括《乞援人》《波斯人》《七将攻忒拜》《普罗米修斯》《阿伽门农》《奠酒人》《报仇神》等七部作品。埃斯库罗斯的悲剧风格崇高,语言优美,富于抒情气氛。埃斯库罗斯注重形象的塑造,笔下所创造的人物,如普罗米修斯,都有坚强的意志和刚毅的性格。埃斯库罗斯的悲剧大部分取材于神话,多以三联剧形式呈现。

长按并识别二维码即可购买

点击文末“阅读原文”亦可购买

原标题:《马克思最爱的古典诗人,为什么是他?》

阅读原文



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有