〈Dance Monkey〉歌詞解析. 浣熊是我的高中同學,我們常常在一起聽西洋流行音樂,她的隨身聽陪伴我們度過苦悶的高… | 您所在的位置:网站首页 › 卡通人物品牌衣服都有哪些牌子 › 〈Dance Monkey〉歌詞解析. 浣熊是我的高中同學,我們常常在一起聽西洋流行音樂,她的隨身聽陪伴我們度過苦悶的高… |
〈Dance Monkey〉歌詞解析 Shiya Chang ·Follow Published in閱讀的寂靜之地 ·5 min read·Feb 7, 2020-- 圖片來源:https://youtu.be/crgFPl2eaPE浣熊是我的高中同學,我們常常在一起聽西洋流行音樂,她的隨身聽陪伴我們度過苦悶的高三晚自習。 出社會後的我們,難得約了一次見面,我開車,她負責播音樂。她連續播了幾首,巧的是那幾首歌也都名列我個人的音樂清單,沒想到我們的音樂調性仍然如此契合。當〈Dance Monkey〉的前奏一響,我忍不住大笑起來,因為最近這首節奏感強烈的洗腦歌,是我開車的最佳良伴,我可以整整一個小時連續播放這首歌聽不膩。 一開始聽到這首歌,就被Tones and I富有魅力的摩擦音,以及獨特口音吸引。她唱歌的口音比說話更為強烈,當她唱到everytime 或是one more time時,「T」的發音像極了「D」,彷彿用力地在說一個傷痕累累的故事。 後來回家上網一查,歌詞意思究竟代表什麼呢?YouTube〈Tones And I breaks down her hit “Dance Monkey” 〉這支影片中,歌手本人自己談到這首歌的創作緣由。 圖片來源:https://youtu.be/cCdLh3_qKU8她曾是街頭藝人,這段唱歌經驗有著許多美好自由的回憶,當中也經歷了不少困難。 有一天,她已經在街頭表演六個小時,突然遇上一個人跑了過去,偷走她的錢,還有一個喝醉的人靠在她的鍵盤旁亂彈,圍繞她的滿是喝醉與吵鬧的人群。她只好說,沒辦法,今天就這樣子吧!群眾卻不斷地說,再唱啊!再來一首吧!當她說,今天真的不行了,要回家了。「Boo~Boo!」群眾不給面子,噓聲四起。對她來說,那真的是一次挫折的經驗。 They say oh my god I see the way you shine 人們說「我看見你,光芒四射的你, Take your hand, my dear, and place them both in mine 拉起你的手,親愛的,放入我的手中。 You know you stopped me dead when I was passing by 當我經過時,為你驚艷,為你停下腳步 And now I beg to see you dance just one more time 請你,再次為我舞動。」 她將人們跟她說的話,寫入歌詞中。人們不吝給出讚賞,讚美她唱歌時的耀眼;但人們毫無耐心,不停索求,使她覺得自己就像一隻馬戲團猴子。 I said oh my god I see you walking by 而我說「看見你們從我身邊經過, Take my hands, my dear, and look me in my eyes 拉起我的手,親愛的,望進我的雙眸, Just like a monkey I’ve been dancing my whole life 我這一輩子都在跳舞,如同一隻猴子 And you just beg to see me dance just one more time 而你只是不停懇求我,再跳一次,再一次。」 她分享,如果把歌詞中的「dance」換成「sing」,那麼很明顯地,這首歌就是描述她自己的故事。她不想讓歌詞看起來太過自我揭露,於是把唱歌替換成跳舞,拉開了創作與自我的距離。 她寫完這首歌,當時的情緒已經消化完了。因此為這首歌拍MV時,她並不想按照歌詞原意去設計情節,取而代之的是自己女扮男裝,扮演老爺爺,和另外兩個老爺爺瘋狂跳舞、打高爾夫,看完只覺得莫名其妙。 其實寫下這首歌之前,MV的畫面已經先出現在她的腦海,她想讓整件事情變得有趣、好玩,而非被無奈的情緒包圍。 創作就是如此。創作者可以用「調包」的方法,來拉開自己和作品的距離;找到「自嘲」的樂趣,來避免回憶與情緒的耽溺。 Photo by Ahmad Odeh on Unsplash |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |