从"三美论"赏析莎士比亚十四行诗第116首的翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 十四行诗73情感分析 › 从"三美论"赏析莎士比亚十四行诗第116首的翻译 |
来自
掌桥科研
喜欢
0
阅读量: 516 作者: 翟莉 展开 摘要: 莎士比亚十四行诗在英国乃至世界诗歌文学中都占有重要的地位,在中国也已经有多种译本.本文选取了电影版《理智与情感》中曾出现的第116首作为研究对象,以许渊冲的"三美论"为理论出发点,分析了辜正坤的译本,希望可以进一步明确对十四行诗翻译过程中对原诗歌意美,音美和形美的保留和发展. 展开 关键词: 莎士比亚十四行诗;“三美论”;诗歌翻译 DOI: 10.3969/j.issn.1673-0208.2017.04.202 年份: 2017 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |