从"三美论"赏析莎士比亚十四行诗第116首的翻译 您所在的位置:网站首页 十四行诗73情感分析 从"三美论"赏析莎士比亚十四行诗第116首的翻译

从"三美论"赏析莎士比亚十四行诗第116首的翻译

2024-07-17 05:56| 来源: 网络整理| 查看: 265

来自 掌桥科研  喜欢 0

阅读量:

516

作者:

翟莉

展开

摘要:

莎士比亚十四行诗在英国乃至世界诗歌文学中都占有重要的地位,在中国也已经有多种译本.本文选取了电影版《理智与情感》中曾出现的第116首作为研究对象,以许渊冲的"三美论"为理论出发点,分析了辜正坤的译本,希望可以进一步明确对十四行诗翻译过程中对原诗歌意美,音美和形美的保留和发展.

展开

关键词:

莎士比亚十四行诗;“三美论”;诗歌翻译

DOI:

10.3969/j.issn.1673-0208.2017.04.202

年份:

2017



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有