《叶公好龙》原文及翻译 您所在的位置:网站首页 刘古文意思 《叶公好龙》原文及翻译

《叶公好龙》原文及翻译

2024-07-12 06:13| 来源: 网络整理| 查看: 265

刘向《新序》 原文:     叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖①,施②尾于堂。叶公见之,弃而还③走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。 (选自刘向《新序・杂事》) 【注释】 ①牖(yǒu):窗户。②施(yí):延伸。③还(xuán):掉转。

译文:     叶公子高喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。天上的真龙知道(这件事)后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公看到了,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙呀,他喜欢的是那些像龙而不是龙的东西。

相关练习:《叶公好龙》阅读练习及答案    



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有