题目解析 | 您所在的位置:网站首页 › 分类汇总翻译 › 题目解析 |
72 妈妈忘了两天前刚给邻居买过黄瓜。(forget) 参考译文: ①Mother/ Mom forgot havingjustbought some cucumbers for her neighbor two days ago. ②Mother/ Mom forgotbuyingsome cucumbers for her neighborjusttwo days ago. 解析: 本句时态为一般过去时; 考核基础单词forget的用法:forget doing / forget having done 忘记做过某事。 注意区别:forget to do 忘记去做某事 73 每逢节假日,我们都会去郊区露营,为的就是享受悠闲惬意的生活。(sothat) 参考译文: (During)everyholiday/ (On)everyholiday, wealwaysgo/willgocamping in the suburbssothatwecanenjoy aleisurelycomfortable/relaxingandcomfortable life. 解析: 考查目的状语从句。 词块:露营 go camping;享受生活 enjoy a ... life 74 切莫苛求运动强度和频率,细水长流才能见效。(difference) 参考译文: ①Don’t be too hard on yourselfastothe intensity and frequency ofdoingsports/exercising/workout,because/asonlybyworking steadily little by little/onlythroughpersistent littleeffortscanyoumake a difference. ②Don’t be too hard on yourselfastothe intensity and frequency ofdoingsports/exercising/workout,because/asonly working steadily little by little/persistentlittleeffortscanmake a difference. ③Don’tpush yourself too hard when it comes tothe intensity and frequency ofdoingsports/exercising/workout, ... 解析: 考察前后语句间的逻辑关系,能找到合适连词来连接前后语句; “切莫苛求”句中是无主结构,学生应选择使用祈使句来翻译; 学生需要对四字格“细水长流”先进行理解,在语境中寻找合适的词进行翻译; 对自己过分苛求的几种表达:be too hard on yourself in ... / push yourself too hard 75 这条运河历经数百年才修建而成,如今虽无昔日繁忙之景,但仍然是横跨东西的重要水道。(as...as) ①The canal, which took hundreds of years to build, is not as busy/prosperous asbefore/itused to be / once was, but it is still an important waterway from east to west. ②It took hundreds of years to build this canal and although it is no longer as prosperous as it used tobe, but still remains a vital waterway extending from east to west. 解析: 提示词as...as可看出本句考察比较状语从句; 考纲词汇:运河canal;无昔日繁忙之景(也就是:不如以前繁忙)not as busy as before;横跨东西from east to west;水道water course / waterway。 ?试题解析由余稳柱和陈月芳老师共同完成,仅供参考。如有疑问或补充???联系QQ:2081503318 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |