国家标准计划 您所在的位置:网站首页 全国地名标准化技术委员会 国家标准计划

国家标准计划

2024-06-12 12:28| 来源: 网络整理| 查看: 265

外语地名汉字译写导则 英语 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - English 国家标准计划 修订 推荐性

国家标准计划《外语地名汉字译写导则 英语》由 TC233(全国地名标准化技术委员会)归口 ,主管部门为民政部。

主要起草单位 民政部地名研究所 、国家测绘局地名研究所 、中国地图出版社 、新华社《参考消息》报社 。

主要起草人 许启大 、王淑萍 、钟琳娜等 。

目录 项目进度 起草 征求意见 终止 审查 批准 发布 修订了以下标准

GB/T 17693.1-1999 (全部代替)

外语地名汉字译写导则 英语 当前标准计划

20065660-T-314 已发布

外语地名汉字译写导则 英语 基础信息 计划号 20065660-T-314 制修订 修订 项目周期 24个月 下达日期 2006-07-05 标准类别 方法 中国标准分类号 A14 国际标准分类号 01.040.03 01 综合、术语学、标准化、文献 01.040 词汇 01.040.03 社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇) 归口单位 全国地名标准化技术委员会 执行单位 全国地名标准化技术委员会 主管部门 民政部 起草单位 民政部地名研究所 中国地图出版社 国家测绘局地名研究所 新华社《参考消息》报社 起草人 许启大 王淑萍 钟琳娜 相近标准(计划) 20204038-T-314  外语地名汉字译写导则 第15部分:泰语 20220557-T-314  外语地名汉字译写导则 第22部分:波兰语 20220561-T-314  外语地名汉字译写导则 第21部分:匈牙利语 20205088-T-314  外语地名汉字译写导则 第20部分:芬兰语 20205089-T-314  外语地名汉字译写导则 第19部分:丹麦语 20205091-T-314  外语地名汉字译写导则 第17部分:挪威语 20205090-T-314  外语地名汉字译写导则 第18部分:瑞典语 20204047-T-314  外语地名汉字译写导则 第16部分:意大利语 GB/T 17693.2-1999  外语地名汉字译写导则 法语 GB/T 17693.3-2009  外语地名汉字译写导则 德语


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有