俄国文学作品及人名(中俄对照) 您所在的位置:网站首页 俄语成语中俄对照怎么说 俄国文学作品及人名(中俄对照)

俄国文学作品及人名(中俄对照)

2024-07-11 14:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

外国文学作品丰富多彩,是全人类共同的伟大财富,值得我们腾出时间好好学习和阅读。各国文学作品及人名翻译成俄语应该怎么说呢?我们一起看一下吧~

俄国 冯维辛(1745-1792)фонвизин д.и. 纨绔少年недоросль 克雷洛夫(1768-1844)крылов и.а. 克雷洛夫寓言басни крылова 格里鲍耶陀夫(1795-1829)грибоедов а.с. 智慧的痛苦(旧译聪明误)горе от ума 普希金(1799-1837)пушкин а.с. 茨冈цыганы 鲍利斯·戈都诺夫борис годунов 叶甫盖尼·奥涅金евгений онегин 驿站长станционный смотритель 上尉的女儿капитанская дочка 果戈里(1809-1852)гоголь н.в. 外套шинель 钦差大臣ревизор 死魂灵мертвые души 别林斯基(1811-1843)белинский в.г. 文学的幻想литературные мечтания 赫尔岑(1812-1870)герцен 谁之罪кто виноват 往事与随想былое и думы 冈察洛夫(1812-1891)гончаров и.а. 奥勒洛莫夫обломов 莱蒙托夫(1814-1841)лермонтов м.ю. 当代英雄герой нашего времени 屠格涅夫(1818-1883)тургенев и.с. 猎人笔记записки охотника 罗亭рудин 贵族之家дворянское гнездо 前夜накануне 父与子отцы и дети 涅克拉索夫(1821-1877)некрасов н.а. 谁在俄罗斯能过好日子кому на руси жить хорошо 陀思妥耶夫斯基(1821-1881)достоевский ф.м. 穷人бедные люди 被欺凌与被侮辱的униженные и оскорбленные 罪与罚преступлени и назазание 白痴идиот 卡拉马佐夫兄弟братья карамазовы 亚·奥斯特洛夫斯基(1823-1886)островский а.н. 大雷雨гроза 无辜的罪人безвины виноватые 萨尔尼雪夫斯基(1826-1889)салтыков-щедрин 戈洛夫略夫一家господа головлевы 车尔尼雪夫斯基(1828-1889)чернышевский н.г. 怎么办что делать 列夫·托尔斯泰(1828-1910)толстой л.н. 童年、少年、青年детствоотрочествоюность 战争与和平война и мир 安娜·卡列尼娜анна каренина 复活воскресение 契诃夫(1860-1904)чехов а.п. 变色龙хамелеон 第六病室палата №6 套中人человек в футляре 万尼亚舅舅дядя ваня 樱花园вишневый сад

 点击查看更多此系列文章>> 

相关热点: 俄罗斯文学 俄语输入法


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有