语言反映一切:从专业角度看乌兹别克斯坦的俄语现状 您所在的位置:网站首页 俄语和乌克兰语的差别有多大 语言反映一切:从专业角度看乌兹别克斯坦的俄语现状

语言反映一切:从专业角度看乌兹别克斯坦的俄语现状

2023-12-17 19:47| 来源: 网络整理| 查看: 265

【原标题】乌兹别克斯坦俄语专家:语言就像镜子,反映社会上发生的一切

乌兹别克斯坦是一个多民族国家,当地可以听到很多不同语言。多年来,俄语一直是继国语乌兹别克语之后的第二种交流用语。

它的受欢迎程度显而易见。例如,首都很多俄罗斯学校的课堂“人满为患”,当地讲乌兹别克语的家长都希望让孩子从小接受多语种教学。农村地区俄语教学情况略差,因为没有足够的合格教师,但当局计划通过乌、俄政府合作的“Class”计划改善这种情况。此外,该国高校仍在招收俄语教学班。

“详实”网记者采访了乌兹别克斯坦国立大学俄语系主任、语言学副博士涅利娅·施特卡教授,了解乌兹别克斯坦的俄语情况。

乌兹别克斯坦的俄语是什么样的,它如何变化?

语言就像镜子,反映社会上发生的一切,它积极“吸收”我们周围和我们担心的一切。服务于社会生活的语言,正是人们当下所需要的。

俄语在乌兹别克斯坦是一种文学语言,与国语一样具有多种功能:教学、教育语言、科学语言、媒体语言和戏剧语言。同时在部分地区发挥族际交流语的功能。

在不断融合的条件下,语库相互充实,词汇“互换”:俄语吸收了一些来自乌兹别克语和突厥语的词汇,乌兹别克语也有来自俄语的词汇。这种过程不仅是俄乌相互影响的特点,而且是全球性的。例如哈萨克斯坦的俄语使用情况。

乌兹别克斯坦的俄语与俄罗斯的俄语有什么不同?

我不想划定这样的界线。当然,中亚地区的俄语包括了很多反映其多方面生活的词汇,这些词汇命名的对象和概念带有当地色彩,不能也不应该用俄语中的类似词汇代替。

俄语在与突厥语接触过程中的存在,应该被看作是一种带有其他语言“浸染”的文学语言生命。在语言学中,这种过程被称为“干扰”。经验表明,有些东西必然会成为俄语的“财产”,在其中长期存在,而有些则必然消失,因为用处不大。

这些都是语言中证实其生命力的、合乎逻辑的正常过程。每种语言都有自己的规范和规则,它们就像过滤器,可以筛除一切无用的、暂时的和外来的东西。

如何评价首都和偏远地区的俄语教学?

从规范性文件的角度看,没有任何区别:国家标准、教育和方法论文献没有区别。区别在于每个教师的责任范畴,在其个人对职业,对提高职业素养的态度。

从方法论的角度看,俄语语言学家拥有用于提升资质和分享教学经验的权威期刊《语言和文学教学》杂志、《乌兹别克斯坦的外语》电子门户网站和杂志,以及科学杂志《语言学问题》。进修形式多样:传统大师班、讲座和远程学习。

此外,俄罗斯侨民与国际人道主义合作事务署(Rossotrudnichestvo)的活动也起到一定作用,它向全国各地的文学教师介绍俄罗斯的方法和语言文化工作方面的成就。

在乌兹别克斯坦,俄语和乌兹别克语在日常生活中经常混用。在您看来,这是否会导致语言退化,还是会导致对它们的更好理解?

是的,乌兹别克斯坦确实有这种惊人现象。作为一个在日常生活中使用乌兹别克语的人,我非常喜欢这一点。没有人会使用难以理解的、沉闷的词汇。毕竟,乌兹别克斯坦许多人会说好几种语言——突厥语、塔吉克语和斯拉夫语。因此,这种借用是不可避免的。

从语言学上讲,一个会说几种语言并能很好地掌握其文学形式的人,至少在正式场合是不会更换口音的。“混杂”则是指语言表达能力差、无法使用其丰富语库的人的讲话特点。

俄语作为外语的教学进展如何,新方法的具体内容是什么?

语言学院分“语言学和俄语教学(俄语和俄罗斯文学)”,以及“外语(俄语)中的母语和文学”两个方向教授俄语。根据教育内容的资质要求,用俄语授课。但不得不承认,需要制定“把俄语作为外语”的新教学大纲,因为许多学生即使在日常生活中也不懂俄语。

50岁以上的这一代人流利掌握俄语口语、书面语。现在这一代人的英语则比较好,有时还掌握几种外语。但不幸的是,他们的母语书面语掌握得很差,因为他们曾花费数年时间认真学习英语,而不是母语。

对这种情况的评价各有不同,但我认为,它正导致俄语和乌兹别克语从文化、科学和日常生活中被取代。

作为教师,扪心自问:这是语言教学法的错,还是对语言学习的重视程度不够?我认为,这个问题要宽泛得多。现代人阅读量少已经是老生常谈。我想说的是不知道如何阅读、深读、有意义地阅读,不知道如何选择“好、正确”的文学的一代。这个问题不仅让我们担心,也可能是对现代人快节奏和高密度生活的“报应”。

来源:详实新闻网



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有