“我是你得不到的爸爸”用日语怎么说? 您所在的位置:网站首页 你是爸爸怎么说 “我是你得不到的爸爸”用日语怎么说?

“我是你得不到的爸爸”用日语怎么说?

2024-07-14 12:51| 来源: 网络整理| 查看: 265

各位亲爱的同学们,晚上好

我是你们可爱而又迷人的芥末学长

如果一个女生想委婉地拒绝给她表白的男生

应该怎么说?

要是一年前的话会说:

“你是个好人,但是我们不合适”

但是现在她会说:

“不好意思,我是你得不到的爸爸”

为了帮助各位同学们在各个方面都

胜人一筹(装的一X)

学长这回就来教教各位老爷

这句装X神句

“我是你得不到的爸爸”用日语怎么说

1.本课重点

要说这句话和之前的

“你是个好人”

有什么质的区别

那一定是它自带的王霸中二气质

因此,翻译成日文就是

「俺様はてめえに手に入れないお父様だ」

各位同学们这边仔细瞧~

这句话中运用了大量中二的词汇

「俺様(oresama)」译为:

“本大爷,老子(老娘)”

是最嚣张的“我”的表达方式

例:俺様を見ろ。

(看老子的。)

「てめえ(temee)」译为:

“你丫的,你小子”

是非常瞧不起人的一种称呼“你”的方式

例:てめえ、ばかなの?

(你丫傻呀?)

「お父様(otousama)」译为:

“父亲大人”

是非常尊敬的“爸爸”的表达方式

例:お父様、お客様がお見えになりました。

(父亲大人,客人来了。)

「手に入れる」译为:

“拿到手,取得,获得”

举个栗子

◆ 大金を手に入れる。

(得到了一大笔钱。)

◆ 手に入れないものはいつも一番だ。

(得不到的永远是最好的。)

2.课外补充

有的小pong友学会了这句话

会拿去跟心仪的人撒娇

那有的小pong友则是用它来

拒绝一切暧昧

这种小pong友在日语中被称为

「高嶺の花」

译为:高不可攀的,可望而不可及的

举个栗子

◆ 彼女みたいなお嬢様が、

僕には高嶺の花のようだ。

(像她那样的大小姐,对我来说可望而不可及。)

◆ 博士になるなんて、私には高嶺の花のようだ。

(成为博士对我来说可望而不可及。)

以上,就是装X神句

“我是你得不到的爸爸”的日文版本

你,学会了吗~



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有