法语正式邮件编辑保姆级教程(内附详细示例) 您所在的位置:网站首页 你好用法语怎么写 法语正式邮件编辑保姆级教程(内附详细示例)

法语正式邮件编辑保姆级教程(内附详细示例)

2024-06-24 19:36| 来源: 网络整理| 查看: 265

        Coucou à tous, j'espère que vous allez bien!相信我,我是真的很想拍视频的,但是打工人的下班生活,我真的只想快乐躺尸啊!!!

        但是鉴于真的被催了好久,自己都不好意思了,所以俺决定先出一篇实用的东西缓冲一下我没发新视频的罪恶感hhhh!那么就让我们进入正题吧!C'est parti!

        去法国留学的你,也许可以不怎么会说,但是会正确写邮件是你的生存必备技能!尤其是现在疫情期间这项技能就更加的不可或缺了,毕竟法国各种预约都是要通过打电话或者写邮件进行的!

        虽然有可能没有必要,但我还是从注册邮箱这件事说起,大部分学生习惯用的想必一定是QQ邮箱,那么这里我建议你,为了之后的各种事项,尤其是找实习找工作要投简历,趁早注册一个正式的邮箱,注册一个带着你自己姓名的邮箱,真的,这种一串数字让法国人摸不着头脑的邮箱地址,很容易被人当成是spam垃圾邮件的!注册名字比如:[email protected](名的拼音在前,姓的拼音在后),如果名字已经被注册了,那你也可以加上自己的生日年月日什么的,就法国来讲,最好不要使用你的昵称,或者自己给自己起的法语名字之类,这些都不够正式。你可以使用gmail、outlook、hotmail。不过gmail在国内得用梯子才能登录,outlook虽然网页版可以登录,手机app好像也是得用梯子的,听朋友说hotmail国内外连接都比较稳定,当然了,这个可以根据你自己决定。

        注册好之后,请记得把自己邮箱的名字改成 XING Ming 的格式,可以自己给自己发一封邮件确认一下收到的时候是不是以这种格式显示你自己的姓名。然后也可以把自己的自动签名改一下(就是每次邮件最底部会自动显示的信息,具体怎么设置问谷歌问度娘~),明确标上自己目前的formation、联系方式之类的,比如像我这样的(反正都是旧信息了,马甲掉了就掉了吧hhh):

        这些注册步骤都完成了之后,你是不是自己也会觉得自己的邮箱好像看起来很正式了的亚子?然后就到了要开始写邮件的环节了~

        若是说和同龄的队友可以用略随性的格式(不过队友之间,不出意外你们有的是社交软件可以交流,也不至于需要写邮件,就除非有时候发发小组作业的文件什么的),那么和Professeur,和面试官,和银行经理,和各种法国行政机关的工作人员(Caf、Préfecture etc.)等进行邮件沟通时,细节展现品质的时候就到了。一封有礼貌、有重点、不废话、带诚意的邮件,可以在对方那里留下好的印象,沟通合作的事也会更顺利!!!

        首先,邮件主题一定要写的简单明了。但绝对不能空着!注意符合以下几点要求:

- 主题是名词短语:如预约,Prise de rendez-vous,而不能写prendre un rendez-vous

- 主题的第一个名词不带冠词:如申请退款Demande de remboursement,而不写La demande de remboursement

- 不出现连接词:d'ailleurs, ainsi 等

- 最适用长度:5-7 词

        然后就是邮件正文,请记住一句话:就事论事,你是在写邮件,不是在写抒情散文。在有礼貌的同时,越简约越好。然后需要再三强调的就是法语语法了,给教授,给法国行政人员等发送的,不仅是邮件,还是对你整个人的素质反映。省略语,新潮词等社交软件聊天中的常用语在学术邮件里可万万使不得的!!!除此之外,法语拼写,句式结构等,也请在再三确认后,再点击发送键!!!有些真的非常重要的邮件,涉及升学啊,钱啊,工作回复啊之类的,建议你可以让法语比较好的中国同学,或者关系比较好的法国同学帮你看看先~

        到了法国很有可能遇到的两种大无语事件就是一:法国行政(比如Caf的房补)该给你的钱,或者漏给,或者算错要给的金额,或者等了半年都还没有给;二:学校可能会因为成绩录入错误,成绩总分被算错等这样那样的事件,那么遇到这种需要写邮件捍卫自己的情况,就算是再生气也请保持微笑,保持礼貌,保持尊重!邮件里发一通脾气是解决不了任何问题的,相反,“礼貌愉悦”可能会让你的事更快被解决。

        最后,无论在世界上哪个地方,一句“谢谢”都是万能的通行钥匙。邮件最后,以致谢结尾,会让看email的人,不由自主产生愉悦之感。向他/她致谢花时间读完了你的邮件等,会在细节处展示你的品质。总而言之:细节决定成败!

常见的邮件标题:

1、预约:Prise de rendez-vous pour....为了XXX的预约;比如:Prise de rendez-vous pour la vaccination la COVID-19 新冠疫苗预约

2、各种申请:Demande de remboursement de...关于XXX的退款申请;Demande de titre de séjour 居留卡的申请;Demande de renouvellement de (titre de séjour) 延长(居留卡)期限的申请;Demande d'un relevé de note 成绩单的申请;Demande d'informations de/sur/concernant...询问关于...的信息

3、对某件事抱有疑问:Question sur/concernant...

4、交给老师作业时:Compte rendu du séminaire de XXX 某研讨会的报告

5、找实习时:Candidature pour un stage de...

6、其他:Annulation de la formation sécurité du 23 mars 3月23日安全教育的取消通知; Invitation aux Portes Ouvertes du 6 juin 2016 2016年6月6日学校开放日的邀请信; Lettre de résiliation de...(合同、保险、银行 卡、电话卡等)的解约信

 

正式的法语邮件以问候语开头:

1、如果是可以直接称呼名字的关系,可以直接带上名字:

Chère Béatrice,

2、如果不行,可以使用:

Chère Madame,

Cher Monsieur,

3、如果知道具体名字,可以使用:

Bonjour Monsieur FIORIO,

Bonjour Madame COLLET,

Bonjour Mademoiselle BERTHET

4、不清楚对方男女的前提下:

Madame, Monsieur,

5、对方是有比较高的职务的:

Madame la Directrice,

Monsieur le Directeur,

正文之前:

1、如果是求指导/求职/申请入学等,可以在这里加上一句话:Je vous remercie d'abord pour votre attention. (类似于汉语:感谢您百忙之中抽空阅读我的邮件)

2、如果是回复对方的回复: Je vous remercie d'abord pour votre réponse.

 

正文第一句话:

第一句话往往会被更仔细的阅读,所以请把最重要的内容放在第一句话!!!

这里有些常用的第一句话供参考:

1、Je me permets de vous contacter pour.../suite à...

我联系您是为了...

2、Je vous adresse car...

我给您写信是因为...

3、Je vous écris pour vous demander si.../demander la possibilité de...

我写信给你是为了询问是否.../询问...的可能性

4、Je vous écris suite à...

我给您写信是为了...

你应该会发现其实这些短语都是可以互相组合使用的~ 

 

如果是回复:

(以下并非全部适用,请根据自己的情况选择使用)

1、Conformément à votre demande de/sur/concernant...

根据你关于....的申请(这种开头的邮件可能你收到的可能性,比你去写要多hhh)

2、Suite à notre conversation téléphonique (le 20 juin,le vendredi dernier, 可以把具体的时间点加上)...

针对我们(某个时间点)的电话交流...

3、Suite à notre échange sur le sujet de...

针对我们关于...的交流

4、Lors de nos derniers échanges,...

在我们上次的交流中,...

5、Comme convenu lors de notre rencontre,...

根据我们在见面时达成的协议,...

6、J'ai bien reçu votre courriel.

我收到了您的邮件。

7、J'ai bien reçu votre mail et vous en remercie.

我已收到您的电子邮件,非常感谢您。

 

正文:

正文中请不要出现过长的句子!注意连接词的使用,使文章更有逻辑,最简单如D'abord, ainsi, d'ailleurs等。在正式的邮件中请不要使用口语或者俗语的用词用法。请尽量用精简的语言明确你写邮件的目的,同时注意措辞要专业。

 

如果是针对一些提出请求和要求的句子:

1、Je vous prie de bien vouloir...

请您...(语气比较硬)

2、C'est la raison pour laquelle je vous prie de bien vouloir vous soucier de cette problématique.

这就是为什么我要请您解决这个问题的原因。

3、C'est la raison pour laquelle ...这个句式在邮件里也很常用,用来解释自己为什么写邮件之类的~

4、Pourriez-vous ...您能不能...

请求别人的时候的礼貌用语!常用至极!口语里拜托别人的时候也可以用,如果是朋友,同学之间,可以用pourrais-tu,然后问完之后加个s'il vous plaît/s'il te plâit是顶好的~

- Pourriez-vous m'indiquer précisément la surface du salon et de la chambre, s'il vous plaît?您能告诉我客厅和卧室的确切面积吗?

- Pourriez-vous m'indiquer les justificatifs dont j'aurai besoin pour louer cet appartement/demander  d'un titre de séjour, s'il vous plaît? 您能告诉我我需要准备哪些证明文件来租这间公寓吗?/您能告诉我我需要准备哪些证明文件来申请居留证吗?

- Pourriez-vous m'expliquer comment faire un PIC /pourquoi ma demande n' a toujours pas été traitée il y a trois mois? 您能跟我解释一下如何画一张施工图吗/ 您能跟我解释一下为什么我三个月前的请求仍未得到处理吗?

5、Il est préférable de.../que+虚拟式... (委婉的请求)最好是可以...

6、Serait-il possible de.../que+虚拟式... (非常委婉的请求)...是可能的吗?

7、Je serai reconnaissant(e), si ... (非常委婉的请求)如果(可以怎么怎么样),我将会非常感激

8、请务必介绍夹带的附件!

Vous trouverez ci-joint/Veuillez trouver ci-joint...(mon CV et ma lettre de motivation; les documents; la facture...万物皆可进入附件)

 

结尾:

一些常用的结尾句子:

1、Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur (请和开头的称呼一致), mes salutations distinguées.

2、Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments respectueux/de mon respect.

如果是一封自己在等待回复的邮件,可以在结尾写:

1、En attendant votre réponse/la réponse/le retour (de votre part/favorable/le plus vite possible), je vous souhaite une bonne journée/je vous prie d'agréer... 

2、Dans l'attente/En attente de votre réponse/la réponse/le retour (de votre part/favorable/le plus vite possible), je vous souhaite une bonne journée/je vous prie d'agréer...

3、Je vous remercie d'avance/par avance pour votre réponse et vous souhaite une bonne journée.

根据发邮件的时间点,也可以进行适当的变化比如:

1、Je vous souhaite une belle matinée.

2、Je vous sohaite une belle fin de semaine.

3、Bonne fin de journée.

 

祝贺语:

根据对方的不同身份,选择不同的祝贺语。

普通礼貌:Sincèrement, Cordialement, Bien cordialement, très cordialement...不过我也遇到过关系好的教授和我最后amicalement的,所以我很难界定到底是正式还是不正式哈哈哈

拍马屁:Bien à vous

超级拍马屁:Respectueusement(长辈)

一些比较不正式的用法: À bientôt; à plus (不是很正式的,只能用于关系好的同学同事之间);Amitiés (关系好到爆炸,经常交流的那种朋友之间)

 

一些可以用到的邮件的句子:

1、和老师请假:

Je vous prie de bien vouloir m'excuser mais je ne pourrai pas participer au cours de français du 16 juin. En effet, j'ai un entretien d'embauche ce jour-là et il n'a pas été possible de déplacer ce rendez-vous important.

Je vous remercie de votre compréhension. 

2、有过初步电话面试之后发送CV和动机信:

Suite à notre conversation téléphonique de ce matin, je vous envoie ci-joint mon curriculum vitae ainsi que ma lettre de candidature.

3、在网上找到招聘启事后想通过邮件投递简历:

En référence à votre offre de stage Réf. XY123 parue sur le site (...), je me permets de vous adresser ci-joint ma candidature.

Dans l'attente de votre réponse, veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Vous trouverez ci-joint mon CV ainsi que ma lettre de motivation, détaillant plus explicitement mon parcours et mes objectifs professionnels.

Disponible immédiatement, je reste à votre disposition pour convenir d'un rendez-vous.

再来看两个完整的例子~~~

Exemple de mail d'accompagnement (réponse à une offre)回应一个网上的招聘启事

Objet : Candidature au poste de ... (N°160395)

 

Bonjour Madame / Monsieur,

 

Je me permets de vous contacter suite à une offre de stage postée sur le site le concernant un stage .

 

En effet, je suis actuellement en deuxième année de option , et à la recherche d’un stage de fin de cursus sur les dates suivantes : du . Ainsi, je me permets de vous envoyer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation. N’hésitez pas à me contacter pour toute information que vous jugerez nécessaire.

 

Bien cordialement,

 

[Votre nom et prénom]

[Numéro de téléphone]

 Exemple de mail d'accompagnement (candidature spontanée) 自主的给某公司发自己的简历和动机信

Objet : Candidature spontanée pour le poste de [titre du métier ou de la spécialité que vous visez]

 

Madame, Monsieur,

 

Je suis actuellement étudiant(e) en deuxième année de au , je souhaite effectuer mon stage conventionné du dans votre établissement afin d’approfondir mes connaissances professionnelles, en mettant en application les connaissances scolaire acquises en cours d’année.

 

J’ai déjà eu l’occasion d’effectuer plusieurs stages en entreprises dans mon parcours scolaire, et celui-ci pourra m’apporter de nouvelles compétences tout en accomplissant les tâches que vous voudrez bien me confier.

 

Vous trouverez ci-joint mon CV et ma lettre de motivation, dans lesquels j'explique plus en détail mes différentes compétences dans le [domaine d'activité] et qui, je suis sûr, sauront vous convaincre de la pertinence de mon profil.

 

Je vous prie d'agréer mes salutations distinguées,

 

Cordialement,

 

[Votre nom et prénom]

[Numéro de téléphone]

    好啦,我要说的就是这么多!(真的说了很多!)有些例子是我从知乎上找来的,但是时隔已久我已经不记得原文出处了dbq,如果原作者有看到可以联系我!

    最后再罗里吧嗦背牢牢地强调一下!学会写一封正确的法语邮件真的是一件非常重要的事哦!!! 

    好啦!视频我会尽快出产的!大家要继续快乐努力的学法语哦~Gros bisous!



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有