“佛系”是什么意思,用英语怎么说? | 您所在的位置:网站首页 › 佛系指什么 › “佛系”是什么意思,用英语怎么说? |
“佛系”用英语怎么说?近来朋友圈被“佛系”刷了屏,港真,要准确理解这个词有点难度。于是,网上总结了一个佛系解读: 什么是佛系? {口头禅}:没事、可以、都行 {专属色系}:焦糖色、驼色、吃土色、大地色… {专属包包}:烧香袋、化缘袋 {佛系购物}:买的不是东西,是和平 {佛系朋友圈}:放下执念、点赞随缘 {佛系社交}:手机常年静音、接电话全靠缘分 {朋克养生}:枸杞红枣配啤酒、保温杯暖宝宝摇滚夜 {佛系恋爱}:??? 总结起来,佛系大概就是指“顺其自然,无欲无求”了,提前到达一种达观的境界。 只是这种达观是真的看破世事,还是放弃挣扎就不得而知了。 那如何用英语来讲述这种状态呢? 中文里,达观是佛教用语,泛指畅通,谓心胸开朗,见解通达。 对应到英文中,可以用philosophical来表达,它的意思是“冷静的,处变不惊的”having a calm attitude towards a difficult or disappointing situation,常用的句式结构是be philosophical about sth. 除此之外,也可以用顺其自然来形容佛系生活态度,即“let nature take its course”或者“ in accordance with its natural tendency”。 再接地气儿一点就是“爱咋咋滴”,毕竟该来的总会来What will be, will be. 当然,佛系这个属性也是有轻重之分的。比顺其自然再厉害一点,就是“随波逐流”,没有自己的判断力,别人这样好像不错,那我也学着,在英语中就是sail with the stream。 “佛系”的热度将其他系也带到了我们的视野之内,据说,划分标准是这样的: 佛系:都行,可以,没关系 儒系:稍等,抱歉,对不起 法系:免谈,不见,按规矩 道系:闭嘴,滚蛋,你麻痹 所以,你是什么系? (编辑:何莹莹) |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |