边塞诗:王昌龄《从军行二首•其一》原文翻译及赏析 您所在的位置:网站首页 从军行三首王昌龄翻译 边塞诗:王昌龄《从军行二首•其一》原文翻译及赏析

边塞诗:王昌龄《从军行二首•其一》原文翻译及赏析

2024-07-12 00:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

【#诗词鉴赏# #边塞诗:王昌龄《从军行二首•其一》原文翻译及赏析#】边塞诗词是边塞生活的艺术反映,其思想内容极其丰富:可以抒发渴望建功立业、报效国家的豪情壮志;可以状写戍边将士的乡愁、家中思妇的别离之情;可以表现塞外戍边生活的单调艰辛、连年征战的残酷艰辛;可以宣泄对黩武开边的不满、对将军贪功启衅的怨情;可以惊叹描摹边地绝域的奇异风光和民风民俗。而诗中流露的也可能是矛盾的复杂的情感:慷慨从军与久戍思乡的无奈;卫国激情与艰苦生活的冲突;献身为国与痛恨庸将无能的悲慨。下面是®无忧考网为大家带来的边塞诗:王昌龄《从军行二首•其一》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

从军行二首•其一唐代:王昌龄大将军出战,白日暗榆关。三面黄金甲,单于破胆还。注释古代“榆关”是范围广泛的军事防区概念,南至海、北至山,东至山海关,西北抵青龙都山。隋唐时期,榆关作为中原汉王朝防御辽东高句丽入侵的重要的军事重地,设关扎营,屯集大批兵马。本诗作者是唐人,所用地名也是唐代的。漠北历是匈奴、突厥等北方游牧民族的势力范围。赏析  这首诗描写了汉武帝时,大将军卫青在漠北以武钢车合围单于,从此漠南无王庭的一战。  结合史记的一段记载:“而适值大将军军出塞千余里,见单于兵陈而待,于是大将军令武刚车自环为营,而纵五千骑往当匈奴。匈奴亦纵可万骑。会日且入,大风起,沙砾击面,两军不相见,汉益纵左右翼绕单于。单于视汉兵多,而士马尚强,战而匈奴不利,薄莫,单于遂乘壮骑可数百,直冒汉围西北驰去。”(《卫将军骠骑列传》 )  事件:“大将军出战” 漠北决战,大将军卫青率五万骑兵于定襄出塞千余里,深入漠北。  环境:“白日暗榆关” 会日且入,大风起,沙砾击面,两军不相见。  战法:“三面黄金甲” 大将军令武刚车自环为营合围单于,趁风起时反击。  战果:“单于破胆还” 单于遂乘壮骑可数百,直冒汉围西北逃跑而去。

边塞诗:王昌龄《从军行二首•其一》原文翻译及赏析 =相关文档推荐=   查看无忧考网诗词鉴赏全部文档 >>


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有