攘鸡阅读答案 您所在的位置:网站首页 什一去关市之征翻译 攘鸡阅读答案

攘鸡阅读答案

2023-10-15 23:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

  文言文《攘鸡》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年。   【注释】   1)选自《孟子·攘鸡》。攘,扣留有偷的意思。   2)戴盈之:宋国大夫。   3)什一:古代田赋法,即征收农产品的十分之一。   4)去关市之征:去掉在市场上征收的商业税。去,去除。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。   5)今兹:今:今年。兹:年。   6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,减少。之,指上文的“什一”和“关市之征”。   7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止。   8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。   9)或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。   10)请损之:请允许我减少(偷鸡的次数)。   11)斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,这。速,立即,马上。已,停止。   12)道:行为。   13)来年:明年。   14)斯:就,则。   15)去:除掉,去掉。   16)日:每天   17)攘:偷   18)道:行为   19)损:减少   【翻译】   宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的做法 。’说:‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡http://wWw.SlKJ.OrG/b/19756.html,等到第二年,就停止(偷鸡)。如果知道这是不道德的,就赶快停止,何必要等到来年呢。 

上一页 1 2 3 下一页



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有