王琰 您所在的位置:网站首页 中国矿业大学王琰教授 王琰

王琰

2024-05-09 06:32| 来源: 网络整理| 查看: 265

职称:副教授

办公电话:62332446

电子邮件:[email protected]

本科课程:英译汉理论与实践;实用文体翻译;跨文化交际;精选英语视听I;英语泛读与课外必读I

研究生课程:翻译学通论;中国文化典籍英译

科研方向:典籍翻译;传统中国译论;中西文化比较;中国形象研究;西方汉学;跨文化交际

社会职务:

科研业绩:

论文:

1. The Chinese gardens across cultures in translation: an interview with Alison Hardie, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2021, DOI: 10.1080/23306343.2021.1972647 第一作者

2. “《论语》英译过程中历史考据方法的应用——汉学家白牧之夫妇访谈录”,《国际汉学》,2021年第2期 第二作者

3. “《论语》之原始篇--《论语辩》之辩”,《国际汉学》,2017年第1期 独立作者

4. “英美汉学界的《论语》英译”,《海外汉学中心“中国古代文化经典在海外的传播及影响研究”国际学术研讨会论文集》,2012年12月 独立作者

5. “国内外《论语》英译研究比较”,《外语研究》2010年第2期 独立作者

6. “《论语》英译与西方汉学的当代发展”,《中国翻译》,2010年第3期 独立作者

7. “《论语》英译汉学学术史”,《香港中文大学第四届译学新芽研讨会论文集》,2010年12月 独立作者

8. “《论语》翻译与中国哲学的显身”,《外国语文研究》2010年第1辑 独立作者

9. “传教士典籍翻译与欧洲汉学”,《中国译学:传承与创新》(论文集),上海外语教育出版社,2008年 独立作者

专著:

1.《博伊德及美军结合《孙子兵法》的军事理论创新》,海潮出版社,2018。

2.《汉学视域中的英译研究》,上海外语教育出版社,2012。

译著:

1. 主持,“明代物质文化典籍英译研究”(21BYY070),国家社会科学基金项目。

2. 主持,“中国军事典籍英译的诠释及其影响研究”(20YYB005),北京市社会科学基金项目。

3. 主持,“中国兵学典籍英译诠释研究”(FRF-BR-17-019A),中央高校基础研究资助项目。

4. 参与,“拉美文学的中国形象研究”,教育部人文社科研究项目。

5. 参与,“交替传译中认知控制神经机制和策略训练研究”,北京市社会科学基金项目。

6. 参与,“习近平科技创新思想术语库的建设与研究”(18SYK03),中国翻译研究院课题项目。

7. 参与,“新时代中国特色政治话语对外翻译的基本原则和传播规律”(18CAT09),中国翻译研究院课题项目。

8. 参与,“外语学科创新发展与跨学科交叉研究”(FRF-BR-18-003B),中央高校基本科研业务费项目。

9. 参与,“话语传播力视角下外宣翻译的策略与方法”(FRF-TP-17-030A2),中央高校基本科研业务费项目。

10. 参与,“大数据时代《新编科技翻译》教材的研编与应用”,2018年度北京科技大学研究生教育发展基金项目。

11. 参与,“翻译与创作的互动:基于语料库的研究”(FRF-BR-17-020A),中央高校基础研究资助项目。

12. 参与,“计算机辅助翻译”,2018年度北京科技大学研究生教育发展基金项目。

获奖情况:

2019.07 获北京科技大学2018-2019年度“优秀共产党员”

2018.12 参加的《语言服务视域下的MTI计算机辅助翻译教学模式研究》获北京科技大学第28届教育教学成果奖二等奖

2017.09 获北京科技大学外国语学院2016-2017年度“先进工作者”



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有