《世说新语二则》的原文打印版、对照翻译(七年级上册) 您所在的位置:网站首页 世说新语二则翻译译文少 《世说新语二则》的原文打印版、对照翻译(七年级上册)

《世说新语二则》的原文打印版、对照翻译(七年级上册)

2024-07-07 19:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

咏雪刘义庆  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。咏雪刘义庆谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。俄而雪骤,公欣然曰:“不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“白雪纷纷何所似?”这纷纷扬扬的白雪像什么呢”。兄子胡儿曰:“他哥哥的长子谢朗说:“撒盐空中差可拟。”在空中撒盐差不多可以相比。”兄女曰:“谢安大哥的女儿说:“未若柳絮因风起。”不如比作柳絮凭借着风飞舞。”公大笑乐。太傅大笑起来。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。 陈太丘与友期行刘义庆  陈太丘与友期行。陈太丘与友期行刘义庆  陈太丘和朋友相约同行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方时年七岁,门外戏。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。客问元方:“陈太丘的朋友问元方:“尊君在不?”你的父亲在吗?”答曰:“元方回答道:“待君久不至,已去。”我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便怒曰:“友人便生气地说道:“非人哉!真不是人啊!与人期行,相委而去。”和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方曰:“元方说:“君与家君期日中。您与我父亲约在正午。日中不至,则是无信;正午您没到,就是不讲信用;对子骂父,则是无礼。”对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”友人惭,下车引之。朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。元方入门不顾。元方头也不回地走进家门。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有