功能对等理论视角下的体育新闻翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 世界足球杯英文翻译 › 功能对等理论视角下的体育新闻翻译 |
来自
掌桥科研
喜欢
0
阅读量: 385 作者: 郭沙 展开 摘要: 随着2014巴西世界杯的召开,中国人对相关体育新闻的关注度日渐提高.面对逐渐增长的市场需求,若想提供最新,高质量的此类国际体育新闻,如何翻译相关英语体育新闻显得非常重要.纵观知网上收录的相关文章,涉及到体育新闻的文化,语言特征等多方面,可甚少谈及体育新闻的翻译. 笔者以2014巴西世界杯的相关体育新闻为源语文本,以奈达的功能对等理论为指导,分析了体育新闻在词汇,句法,文体风格等方面的特点与翻译难点,总结了自己笔译实践中所采用的翻译策略,包括:参考平行文本,增译,省译,拆句,语序调整等. 本文主要分四章.第一章简单介绍了项目研究的背景和指导翻译实践的理论依据;第二章分析了此类体育新闻文本的特点及翻译难点;针对这些特点与难点,笔者在第三章中给出了参考平行文本的建议和相关翻译策略;第四章总结了整个实践过程中笔者对该项目报告的认识和该项目的意义.在国民体育热情不断高涨,而国内相关研究还处于初期时,笔者希望此文能引起更多学者拓宽对相关领域的研究,也能为更多译者在翻译此类文体时给予帮助. 展开 关键词: 功能对等理论 体育新闻 翻译技巧 英汉翻译 学位级别: 硕士 学位年度: 2015 DOI: 10.7666/d.D656565 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |