为什么用字母「W」代替「万」的用法这么流行? | 您所在的位置:网站首页 › 万的单位是什么字母 › 为什么用字母「W」代替「万」的用法这么流行? |
非正式场合的1.2w、1.8w等写法,就只是简单地将“万”字替换为字母w而来。 其实除了通行世界的用K表示千,用M表示百万的这套缩写系统以外,不少国家也有用自己语言文字缩写计数的情况。 例如:表示千位的K, 德语习惯缩写为Tsd 捷克语习惯缩写为tis. 土耳其语习惯缩写为B 匈牙利语习惯缩写为E 意大利语习惯直接用Mila 葡萄牙语习惯直接用Mil 俄语习惯缩写为тыс. 乌克兰语习惯缩写为тис. 希腊语习惯缩写为χίλ. 不过,本身不使用拉丁字母书写的语言,即使在非正式场合,多数也更习惯于“用固有文字体系的简写”,而不是“用拉丁字母简写”。 例如泰语“十万”缩写为ส. 附图 截自近期大热的泰剧版《天才枪手》 近年在中国出现3.5w这样的写法,除了“流行”因素外,也有以下两方面的底层原因: 一、汉字和阿拉伯数字混排,特别是汉字和个位阿拉伯数字混排,在非正式场合不常出现。 以往,非正式场合人们习惯写 三万五、 三万五千或直接 35000,而不习惯写 3万5千,更不习惯写 3点5万、3.5万。 相比下,在日语的非正式文本中,“汉字和阿拉伯数字混排”出现频率要高得多 相比下,在日语的非正式文本中,“汉字和阿拉伯数字混排”出现频率要高得多 而拉丁字母和阿拉伯数字混排,看起来就似乎“自然”一些。 二、 汉语拼音方案这套“转写系统”相对成熟。很多中国人尤其是年轻人从心理上,不完全将拉丁字母单纯视为“外语文字”,而更像是将其当成了类似阿拉伯数字的“通用符号”。 泰国学生在答题卡上涂选的是 泰文前四个字母: ก ข ค ง 值得注意的是,这四个字母发音口型完全一致,天然杜绝了某些初阶操作。 在韩国、日本、俄罗斯等国,答题选项也经常印为…… 1 2 3 4 在历史、语言等考卷,偶而出现自己的“字母选项”: ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ア イ ウ エ А Б В Г 而在中国,即使是语文卷,占绝对主导的选项也是: A B C D 甚至,语文老师也不太会在提到选项时说: 阿波呲的。 当然更不太会出现 甲乙丙丁或者 一二三四的选项了。 以上,并不是想解释以w代“万”的“合理性”,只是试探着从不同角度,揣测“魔幻”语言现象背后的成因。 不论如何, 这种用法肯定是不规范的,尤其将k和w混搭并用的情况,更容易给人造成困扰。 无论是学习中文,还是学习外语,我们都可以 尽量去了解网络上的“流行写法”。 但 在实际交流中,不要轻易使用。 返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |