“敲门”英语怎么说?“knock on wood“可不是敲木头?! 您所在的位置:网站首页 wood可数是什么意思 “敲门”英语怎么说?“knock on wood“可不是敲木头?!

“敲门”英语怎么说?“knock on wood“可不是敲木头?!

2023-04-09 23:04| 来源: 网络整理| 查看: 265

02knock-down"是什么意思?

knock-down = extremely cheap

意思是:

(价格)极低的;廉价的

例:

They're selling jeans for ridiculous knock-down prices.

他们以低得离奇的价格出售牛仔裤。

其动词短语

knock sb/sth down

除了表达

“击倒,打倒”

还有

“说服(某人)降价;杀(某人的)价”的意思

例:

She wanted $200 but I knocked her down to $175.

她开价200美元,我还到175美元。

03knock on wood"是什么意思?

knock on wood是美式表达

意思是:

老天保佑;祈求好运

英式英语中则说成touch wood

老外有时在说 knock on wood的时候

都会用手指敲两下桌子

当然不敲也可以

例:

The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.

这笔交易将在星期三达成,老天保佑。

04knock-on effect"是什么意思?

knock-on effect = 连锁反应

例:

If one or two trains run late, it has a knock-on effect on the entire rail service.

如果有一两列火车晚点,会进而影响整个铁路系统。

“连锁反应”还可以说成ripple effect

例:

The bank crash has had a ripple effect on the whole community.

银行的破产在整个社区引起了连锁反应。返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有