TED演讲|什么!男人也可以吃避孕药了? 您所在的位置:网站首页 volume和issue是什么意思 TED演讲|什么!男人也可以吃避孕药了?

TED演讲|什么!男人也可以吃避孕药了?

2023-04-11 04:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

Men have one of two responses. They either love the idea, or they look at me a little warily and wonder what exactly I have in store for their testicles.So why does the world need a male pill?

男性一般会有两种反应。他们要么很喜欢这个想法,要么就会用警惕的眼神看着我,在想我到底打算对他们的睾丸做些什么。那么,这个世界为什么需要男性避孕药?

Well, what if I told you that of the six million pregnancies annually in the United States, three million of them are unintended? That's half. That's a really surprising number.

如果我告诉你美国每年六百万的怀孕人口中,有三百万都是意外怀孕的?也就是一半。这是一个很让人惊讶的数字。

And those three million unintended pregnancies account for the vast majority of the more than one million abortions annually performed in the United States.Happily, the rate of unintended pregnancy has fallen in the last few years by about 10 percent.

而这三百万计划之外的怀孕很大程度导致了美国每年一百多万次的堕胎。令人欣慰的是,最近一些年意外怀孕的比例已下降了10%左右。

This is because more women are using effective, long-acting, reversible forms of contraception.But we still have a long way to go.One approach that's finally becoming a real possibility is better contraceptive options for men. Think about it.

这是因为更多的女性在使用有效、长效、可恢复的避孕方式。但我们还有很长的路要走。一种即将成为现实的办法是针对男性的更好的避孕措施。想想吧。

We have over a dozen methods of contraception for women: pills, patches, IUDs, shots, sponges, rings, etc.For men, we've had the same two options for more than a hundred years: condoms and vasectomy.

我们有数十种女性避孕手段:避孕药、避孕贴、节育环、避孕针、避孕海绵、阴道环等等。可对于男性,我们一百多年来都只有两种选择:避孕套和输精管结扎术。

Despite having only two options, both of which have significant drawbacks, men currently account for 30 percent of all contraceptive use, with 10 percent of couples relying on vasectomy and 20 percent of couples using condoms.

尽管只有两种选择,且两者都有重大缺陷,在所有使用避孕措施的人群中,男性目前占了30%,其中10%的伴侣用的是结扎术,20%用的是避孕套。

Why are 20 percent of couples relying on condoms for contraception when condoms have a one-year failure rate of over 15 percent?It's because many women can't either safely take currently available female contraceptives, for reasons such as blood clots, or they can't tolerate the side effects.

为什么20%的情侣会依赖避孕套来避免怀孕,尽管避孕套一年内的失败率超过了15%?这是因为很多女性要么由于血液凝结等原因,无法安全的使用目前提供的女性避孕措施,要么是因为她们无法承受副作用。

So if we think a male contraceptive would be useful, the next question is: How do we go about developing one?Well, there's two general approaches.

那么如果我们觉得让男性避孕会很有效,那下一个问题就是:我们该如何研发出这样一种措施呢?有两种大体的方向。

The first approach is to try and interfere with the way the sperm swim towards or bind to the egg.This approach turns out to be really difficult, because it's hard to get enough medication in the small volume of the ejaculate and have it still work inside the female reproductive tract.

第一种办法是尝试干扰精子移动并与卵子结合的方式。事实上这个办法难度相当高,因为射出的精液容量很小,很难让足量的药物溶在里面,并且还能在女性的生殖道里工作。

This is why there's been a lot more work done on the second approach, which is turning off sperm production entirely.This is also challenging. Why? Turns out that men make a lot of sperm.

这就是为什么更多的研究集中在第二种方式:即直接停止精子的产生。不过这个方法也很有挑战性。为什么?因为你会发现男性能生产很多精子。

Men make a thousand sperm every second and to have an effective contraceptive, you need to get that level of sperm production down to one percent of its normal value. The good news is, this is possible, almost.

每秒中,男性可生产出一千个精子,所以有效的避孕药必须把这个精子生产率降到正常值的1%。好消息是,这是可以做到的,几乎可以。

The most studied approach has been to use hormones to suppress sperm production.Testosterone and progesterone, when administered together, will suppress the signals from the brain to the testes to make sperm, and in about 90 percent of men, sperm production after three to four months will stop.

被研究最多的方法是用激素抑制精子生产。睾丸酮和黄体酮,当一起被服用的时候,会抑制大脑发射的让睾丸生产精子的信号,在90%左右的男性中,这个方法能使精子的产生在三四个月后停止。

Unfortunately, 10 percent of men don't respond to these hormonal regimens for reasons that aren't understood.For the last several years, my colleagues and I have been taking a different approach to male contraceptive development, one that doesn't involve the administration of hormones.

不过很遗憾,还有10%的男性不会对这些激素疗法做出反应,原因我们目前还不了解。过去几年里,我和我的同事采用了另一种解决男性避孕问题的方法,一个不需要激素疗程的方法。

Specifically, we are looking to block the function of vitamin A in the testes.Why? Well, for over 90 years it's been known that you need vitamin A to make sperm.

具体来说,我们在研究如何阻止睾丸中维生素A的活动。为什么这么做呢?90多年来,我们一直都知道你需要维生素A来生产精子。

Animals who are deprived of vitamin A in their diet stop making sperm and restart making sperm again when the vitamin A is reintroduced.The vitamin A that we ingest is converted by a family of enzymes to something called retinoic acid.

饮食中缺乏维生素A的动物会停止生产精子,当维生素A被重新引进饮食后,它们又会重新开始精子的生产。我们摄入的维生素A会被一个类别的酶转化成视黄酸。

One of these enzymes is found only in the testes.It's this enzyme that we are attempting to block.

其中一种酶只在睾丸才有。我们试图限制的就是这种酶。

The blockade of this enzyme should deprive the testes of retinoic acid and stop sperm production without affecting vitamin A's functions elsewhere in the body.

阻断这个酶应该可以使精子丧失视黄酸,从而停止精子生产,同时并不影响维生素A在身体其他部分的功能。

We're testing this approach in animals and hope to move to human testing soon. Obviously, the impact of such a male contraceptive would go well beyond reproductive biology.

我们正在动物体内测试这个方法,希望不久后可以在人体内测试。当然了,这样的男性避孕药影响的肯定不只是生殖生物学。

It's interesting to speculate about the effect that it would have on relationships between men and women. One intriguing possibility is that a man could monitor his contraceptive status over time.

它会如何影响男性与女性的关系也是个有意思的题目。一个有趣的可能性是男性可以随时监测自己的避孕状态。

In the last several years, two groups have introduced home sperm-testing devices that are iPhone-based and that are easy to use.A man could test his sperm count and share the result with his partner.

在过去的几年里,两组人员引入了家用的精子测量设备,这些设备基于iPhone,并且很容易使用。男性可以测量自己的精子数量,并把结果分享给自己的伴侣。

If the man's sperm count were zero, the man and his partner would feel very comfortable relying on his contraceptive. A tool like this, coupled with a male contraceptive, could greatly increase the role for men in preventing unintended pregnancy.

如果他的精子量为零,那他和他的伴侣就可以很安心的依靠他的避孕药避孕。像这样的工具,加上男性避孕药,可以大大增加男性在预防意外怀孕中的作用。

The researchers who are working on male contraception are trying to create a better future for couples, a future where contraception is no longer considered just "a woman's issue," rather an issue for couples to decide together.

研发男性避孕药的研究人员正在尝试为伴侣创建更美好的未来,一个避孕不再只是“女性的问题”,而是由伴侣双方一起决定的未来。

So why does the world need a male pill?Well, I believe that a male pill will help reduce the stubbornly high rates of unintended pregnancy and abortion and allow men to equally participate in contraception. Thank you.

所以说,为什么世界需要男性避孕药?因为我相信男性避孕药可以帮助降低总是居高不下的意外怀孕和堕胎的比率,让男性可以平等的参与避孕。谢谢!

Remark:TED演讲视频、演讲稿均来源于TED官网,一切权益归TED所有,更多TED相关信息可至官网www.ted.com查询!

#往期推荐#

TED演讲|枪杀、手持AK的毒贩,这能完全定义他吗?沙卡的救赎之旅! 2023-04-08

TED演讲|我们能从恐惧中学到什么?颠覆你的想象 2023-04-07

TED演讲|靠节食减肥是没用的?健康专家这么回答 2023-04-06

TED演讲|不要为了结束单身,而选择匆忙去爱 2023-04-05

觉这篇文章能戳中你的心,点亮【在看】,让更多人看到。

期待同学们在下方留言“每日打卡”,让我看到你们的坚持!同学们需要哪些学习资料可以在下方留言告诉我哦~

标签:中考英语

声明:本文来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请联系小编删除

更多内容请关注中考英语 ID:zkyy100

点击阅读原文领取 【内部名师资料】! 返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有