《翻译工具与技术》Translation Tools and Technologies 您所在的位置:网站首页 trainers的翻译 《翻译工具与技术》Translation Tools and Technologies

《翻译工具与技术》Translation Tools and Technologies

2023-05-12 22:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:《翻译工具与技术》Translation Tools and Technologies

Translation Tools and TechnologiesBy Andrew Rothwell, Joss Moorkens, María Fernández-Parra, Joanna Drugan, Frank Austermuehl

注:中文摘要为机器翻译,于2023年4月24日调用Google翻译引擎,未介入译后编辑,译文仅供参考。

ISBN9780367750336 Published8 April 2023 by Routledge

Book Description

To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies.

Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data.

展开全文

With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training.

对于实习翻译人员和成熟的专业人士来说,现在可用的工具和技术的范围以及它们变化的速度似乎令人眼花缭乱。这本最先进、插图丰富的教科书为翻译工具和技术提供了简单实用的指南。

Translation Tools and Technologies 揭开了计算机辅助翻译 (CAT) 和机器翻译 (MT) 技术工作原理的神秘面纱,提供了有关如何为手头任务选择合适的工具(免费或商业)并快速获得的清晰分步指导使用来自各种语言的示例来跟上它们的速度。翻译培训师在构建或更新课程时也会发现它非常宝贵。这本独特的书涵盖了除文本翻译之外的许多主题。其中包括技术历史、项目管理、术语研究和语料库、视听翻译、网站、软件和游戏本地化以及质量保证。专业的工作流程是叙述的核心,并且还适当考虑了因翻译数据的重复使用而产生的法律和道德问题。

每章末尾均有针对性的延伸阅读建议,引导用户加深知识,是翻译研究和翻译培训领域所有翻译与技术课程的必备教材。

Table of Contents

Series Editor’s Foreword Abbreviations and Acronyms Glossary

Afterword Bibliography Index

Biography

Andrew Rothwell is Professor Emeritus of French and Translation Studies at Swansea University, UK. Joss Moorkens is Associate Professor at the School of Applied Language and Intercultural Studies at Dublin City University, Ireland. María Fernández-Parra is Senior Lecturer in Translation and Interpreting at Swansea University, UK. Joanna Drugan is Professor of Translation and the Head of the Department of Languages and Intercultural Studies at Heriot-Watt University, UK. Frank Austermuehl is Professor of Languages and Intercultural Communication at Nottingham Trent University, UK.

For more information:https://www.routledge.com/Translation-Tools-and-Technologies/Rothwell-Moorkens-Fernandez-Parra-Drugan-Austermuehl/p/book/9780367750329

转载来源:TIS Newsletter返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有