韩语歌词音译03:脸红的思春期《썸 탈꺼야》(Some) 您所在的位置:网站首页 some歌词中文 韩语歌词音译03:脸红的思春期《썸 탈꺼야》(Some)

韩语歌词音译03:脸红的思春期《썸 탈꺼야》(Some)

2024-04-30 19:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

本文首发于宿由的公众号:宿由韩语笔记(id:sukyeo1014)感兴趣请关注,会持续分享个人整理的韩语笔记。

在开始之前请容许宿由大声喊一句:啊啊啊啊啊啊啊!安智英你怎么能这么美!!真的好美呀~~我陷入深深的迷恋!!!

人美声甜,大概讲的就是这位小姐姐了吧(虽然我比她大一丢丢,但还是要叫她小姐姐,自带水晶鞋的那种)。

说回正题。上次宿由分享了脸红的思春期的另一首好听的歌《给你宇宙》的音译,当时是因为我自己喜欢所以分享了,没想到大家也喜欢呢!今天也看到有小可爱留言说想要多看到脸红的思春期的歌 ↓

好高兴有人也喜欢这些好听的歌曲呢!所以有人也喜欢Bigbang或是我大GD吗(我真的很认真在问的啦)

今天宿由就给大家音译的是脸红的思春期在去年9月29日发行的新专辑《Red Diary Page.1》中的一首歌曲:《썸 탈꺼야》(Some),中文歌名《玩暧昧》。

其实脸红有好多歌都值得学唱,但是这首的音译版宿由在网上大致搜索了一下,实在是“惨不忍睹”!很多音译准确率大概只有50-70%,这也太随意了。

所以宿由还是选了这首当年在地铁里听MBC电台无意听到的歌。这里就不多介绍脸红啦,觉得好听的话直接听歌学唱吧!(睡前听或是做功课听真的好nice啊)

표현이 서툰 것도 잘못인가요?

不会表达也有错吗?

나 차가운 도시에 따뜻한 여잔데

我是这冷漠的都市里暖心的女人来着

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요?

说句喜欢也不可以吗

솔직하게 난 말하고 싶어요

我想要实话实说

사라져 아니 사라지지 마

消失吧 不不要消失

네맘을 보여줘 아니 보여주지 마

向我展现你的心意吧 不 不要展现

하루종일 머릿속에 네 미소만

一整天满脑子只有你的微笑

우리 그냥 한번 만나볼래요?

我们要不试着交往看看?

나오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야

我从今天起要和你暧昧一下

나 매일매일 네게 전화도 할 거야

我每天每天都会给你打电话

밀가루 못 먹는 나를 달래서라도너랑

不能吃面粉类的东西的我 哪怕是为了哄你

맛있는 걸 먹으러 다닐 거야

也要跟你一起去吃好吃的

넘넘스윗한 넌 정말 달콤한 걸

非常非常 sweet的你 真的好甜蜜

넘넘스윗한 넌

非常非常 sweet的你

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요?

说句喜欢也不可以吗

솔직하게 난 말하고 싶어요

我想要实话实说

사라져아니 사라지지 마

消失吧 不不要消失

네맘을 보여줘 아니 보여주지 마

向我展现你的心意吧 不 不要展现

하루종일 머릿속에 네 미소만

一整天满脑子只有你的微笑

우리 그냥 한번 만나볼래요?

我们要不试着交往看看?

나오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야

我从今天起要和你暧昧一下

나 매일매일 네게 전화도 할 거야

我每天每天都会给你打电话

밀가루 못 먹는 나를 달래서라도 너랑

不能吃面粉类的东西的我 哪怕是为了哄你

맛있는 걸 먹으러 다닐 거야

也要跟你一起去吃好吃的

사랑은 이렇게 생기는 게 아니겠어

爱情不就是这样产生的吗

어쩌면 내 맘의 반쪽을 네게 걸어보는 건데

说不定我的心一半挂在了你的身上

나는 오늘도 네게 차일 것만 같아도

哪怕今天就好像要被你甩了

난 한번 더 너에게 다시 달려가 볼 거야

我要再一次试着跑向你

나오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야

我从今天起要和你暧昧一下

나 매일매일 네게 전화도 할 거야

我每天每天都会给你打电话

매운거 못 먹는 나를 달래서라도 너랑

不能吃辣的我 哪怕是为了哄你

맛있는걸 먹으러 다닐 거야

也要跟你一起去吃好吃的

나도 그 애처럼 좋아요 좀 눌러줘

我也像那个孩子一样喜欢你啊 陪我玩一下吧

나도 너랑 말 좀 할 수 있게 해줘

让我也能跟你说说话吧

나는 풀이 죽어서 오늘도 포기하고

太过沮丧今天也放弃了

뒤를 돌아볼 때쯤 나를 붙잡는 넌

转身回头时抓住我的你

넘넘스윗한 넌 정말 달콤한 걸

非常非常 sweet的你 真的好甜蜜

넘넘스윗한 넌

非常非常 sweet的你

须知:

1.以下音译由宿由原创手打,仅供娱乐参考,请尊重原创成果,不要擅自商用。

2.音译中的字母,是按照拼音的念法而不是英文的念法写的。

3.音译歌词不一定100%准确,但可保证我的音译版本比网络上99%的音译效果要准确!除了是用心写的,也是因为宿由有韩语基础,并不像其他人纯靠听来音译的,所以我的版本念起来也比较顺,读音也准。(既然要学,就要学标准些的嘛)

最后,谢谢各位的捧场!立即献上中文音译!

-完-

不论你是什么时候看到这篇,

宿由都祝你早安午安晚安哟小可爱们

音乐 韩语 脸红的思春期 韩流 暧昧

© 本文版权归 宿由韩语笔记 所有,任何形式转载请联系作者。

© 了解版权计划



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有