【法语】每日五句3 | 您所在的位置:网站首页 › qui什么意思 › 【法语】每日五句3 |
和...竞争:concurrencer 例子: Sur quoi mise TikTok pour concurencer Amazon ? TikTok与亚马逊竞争的赌注是什么?-->可以翻译成“TikTok靠什么来与亚马逊竞争?”更顺滑一些 miser sur 把赌注压在...上 简直糟透了 Cette journée n'a fait qu'empirer. La situation n'a fait qu'empirer. 这一天/情况只会变得更糟。(天啊还能再差一点吗;真是没有一件好事啊;喝凉水都塞牙缝啊--这种感觉) 很高兴你们和好了 和好:se réconcilier Je suis contente que vous vous soyez réconciliés. 很高兴你们和好了 注意虚拟式哦~ 你(到底是)怎么了? 有点像英语的What's wrong with you?但是有攻击之意。 Mais qu'est-ce qui va pas chez toi?? 你到底是怎么了? 根据上下文,有时甚至可以指“哇你这人是有什么大病吗?” 类似地:C'est quoi ton problème ? 你咋了? 程度比上面那句轻很多: Qu'est-ce qui te prend? (有一种刚才不好好好的么,发生了啥?你怎么了?--的意思,当然这个我脑补的成分居多,一定要根据上下文和情境哟) 类似地:(更轻、更不那么讽刺) Qu'est-ce que t'as ?(Qu'est-ce que tu as ?) 你怎么了? Qu'est-ce qui t'arrive ?你怎么了? Qu'est-ce qu'il y a ? 怎么了? 每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~ |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |