“请注意”别写成“please be noted”,搞错可能害你丢工作! | 您所在的位置:网站首页 › note英文怎么写 › “请注意”别写成“please be noted”,搞错可能害你丢工作! |
“请注意”别写成“please be noted”,搞错可能害你丢工作!
英语口语小镇 2020-02-10 15:56 分享到微信 CLOSE许多小伙伴已经开启了在家办公的模式。如果领导让你写一封邮件报告当天工作,或者让你主持一场线上会议,你会怎么做呢? 职场亦如战场,大家凭实力吃饭,如果你可以准确的运用英文,写出清楚的商务邮件,一定会为你的职场晋升大大加分。 写邮件时哪些地方需要注意呢?又有哪些地方最容易出错呢? Marvin Meyer/unsplash
01 商务邮件经典错误之一: please be noted 提醒别人,“请对方注意”接下来的信息,我们很容易就用成被动语气,说成please be noted。 但其实note这个词在当做“注意,留意”的时候,直接说please note或please note that.用主动形式就可以。 Please note the difference in the two cases. 注意这两个案例之间的不同之处。 Please note this bill must be paid within 7 days. 请注意,账单必须在7天内完成支付。
02 商务邮件经典错误之二: 动词搭配 这里要说的是动词的用法,提建议用suggest,但记住suggest没有to do的用法,后面直接加动词就可以,或者用加should的完整从句形式: suggest+ (that) +主语+ (should) +动词。 例如建议某事 suggest to do✘ suggest+ (that) +主语+ (should) +动词 ✔ I suggest you ask him some specific questions about this case. 我建议你问他一些有关这个案例的具体问题。 I suggest that you should have enough rest before the interview. 我建议你在面试之前要充分休息。
03 商务邮件经典错误之三: 介词错误 对于介词搭配的使用,其实很大部分出于我们的语感,不用死记硬背,需要记忆的,只有那些容易出错的,提醒是remind…of。 例如提醒开会: remind you the meeting✘ remind you of the meeting✔ I feel it is absolutely necessary for me to remind him of the meeting today. 我感觉我必须得去提醒他今天有会。
04 商务邮件经典错误之四: “请回复”≠Please kindly reply me 我们中文说话有礼貌,写英文也希望有礼貌,通常会加kindly这个词,表示一种友好的“请求”。 kindly通常表示“不满”,比please语气强,也比较正式,带有“你要这样做,否则...”的感觉。 所以有请求的事情,可以直接用please,简单明了。 对比一下下面两个例子: Kindly turn the radio down while I am working. 麻烦把收音机调小一些,我正在工作呢。 (有责怪的意思:看不到我在工作吗,还把收音机开这么大!) Please reply as soon as possible. 请速回信。
(来源:英语口语小镇 编辑:yaning) 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |