【学姐带你学英语】 | 您所在的位置:网站首页 › majesty翻译 › 【学姐带你学英语】 |
当使用像your grace这样的短语时,你是在描述(大概率是假定的)与你交谈的人的品质。而你说my lord,你可能是在描述你和你所称呼的人的社会关系和地位。虽然两人可能是同辈,也会互相称呼对方为my lord。 "Your Majesty" applies to kings and emperors (although in England kings were addrssed as "your grace" up until the reign of Queen Elizabeth I); "your grace" is how one addresses a bishop; "your eminence" applies to a cardinal; "your reverence" applies to a non-specific clergyman in general; "your honour" to a judge or magistrate; plain "sir" to a gentleman (or Sir Fredif Fred is a knight or baronet) and "Mr" to a tradesman. Your Majesty目前的情况是适用于称呼国王和皇帝(尽管在英国,直到伊丽莎白女王一世统治时期,国王都被称呼为“Your grace”);“your grace”是人们对主教的称呼;“your eminence”指的是红衣主教;“your reverence”一般是指一个不具体的牧师;对法官或治安官说“your honour”;对绅士说“sir”(或者Sir Fred如果弗雷德是骑士或准男爵的话),对商人说“Mr”。 ” 从回答中我们可以看出 为什么用your,her或者his的原因是 你在说对方的品质 majesty/ mædʒɪstɪ/ n. 威严;雄伟;权威;最高权威,王权 grace/greɪs/ n. 优雅;恩惠;慈悲;魅力 highnessn. 高度,高位;高尚,高贵 这些都是人家的,我们总不能自夸吧 而用my则表明了对方的社会关系,lord是一个头衔 lord/lɔːd/ n. 领主, 君主, 贵族 温馨提示 各组织每日提稿截止时间为16点, 16点以后提稿均在隔日推送,望周知! 投稿邮箱:[email protected] 龙外英语系官方微博 黑龙江外国语学院英语系 图文转自: 每日学英语 新闻中心 编辑排版:段雨宣 学生审核:刘 娣 教师审核:于 健 龙外英语系 微信号:HIU-ENGLISH 欢迎关注!返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |