best是最好的,boy是男孩,那“best boy”是什么意思?可别误会了! | 您所在的位置:网站首页 › good-looking是什么意思 › best是最好的,boy是男孩,那“best boy”是什么意思?可别误会了! |
但是可不是见了“best boy”就这么翻译,到底是哪种意思,还要看具体的语境。 Only for the best boys in the schools will the employer be anxious to make application. 只有学校里最优秀的学生,雇主才会急于申请。 有一些朋友可能会问了,如果灯光助理是女生呢?与之相对的,也可以说“best girl”。但是因为灯光摄影设备比较重,动辄几十公斤,一般主要是男性从事这个工作,所以主要还是说“best boy”。 同样,还有一个表达“continuity girls”,它的意思是“场记”。其实我们可以看到这样的表达或多或少都带有一些性别刻板印象。其实女生也可以当灯光助理,男生也可以成为场记。在日益追求性别平等的大环境下,这些以前约定俗成但却带有性别歧视的英语表达也在逐渐改变说法。 上面提到的“gaffer”,它有“old man老头儿”的意思,现在已经改成了“chief lighting technician”,表示“灯光负责人”。而“best boy”也改称“assistant chief lighting technician”。 喜欢看美剧的人可能经常会听到“guys”或者“you guys”,中文是“你们”的意思,老外很喜欢这么说。我们都知道“guy”是男人的意思。 He's a really nice guy. 他真是个好人。 Do you mean the guy with the blonde hair and glasses? 你说的是那个满头金发戴眼镜的男人吗? 那么“you guys”可以指女生吗?先来看看“guys”的英文解释。 guys: used to address a group of people of either sex (用于称呼不论男女的一群人)大家,各位,伙计们 Come on, you guys, let's go. 快点,伙计们,咱们走吧。 所以“guys”也可以指女生。一群男生、一群女生或者一群男生和女生,都可以称为“guys”。非正式的场合里,“guys”可以代替“all of you”和“everybody”。 但是不同于“guys”,“girls”只能用来称呼女生。而且,在职场上或者对于年长一些的女性,不要使用“guys”,用“women”和“ladies”比较合适。 今日总结 best boy 灯光助理 gaffer 照明电工/老头儿/工头;领班 continuity girl 场记 chief lighting technician 灯光负责人 assistant chief lighting technician 灯光助理 guys 大家,各位,伙计们(不分男女)返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |