翻译的接受和评论

您所在的位置:网站首页 霍姆斯翻译学结构图 翻译的接受和评论

翻译的接受和评论

2024-07-16 07:37:34| 来源: 网络整理| 查看: 265

梅格•布朗(Meg H. Brown)曾对20世纪80年代西德出版的拉美小说进行了深入的研究,清楚地掲示了出版行业的运作与某一特定译文的接受之间的联系。她强调说,评论在向公众介绍新出版的书籍,以及为读者阅读作准备的过程中,发挥了重要作用。布朗采用了接受理论(reception theory)的ー些观点,包括分析作品怎样符合、挑战读者的美学“期待视野” (horizon of expectation),怎样使这种“期待视野”落空。 “期待视野”是汉斯•罗伯特•斯使用的一个术语,指的是读者对作品所属类型或系列的总体期待(风格、形式和内容等)。

要对接受加以分析,ー个办法就是考察对一部作品的评论,因为这些评论代表了对作者及文本的“众多反应”(M. H. Brown, 1994:7), 而且形成了詹姆斯• S•霍姆斯“翻译学结构图”中翻译批评的ー个分支。要了解ー个文化对译文本身的态度,评论还是有用的信息来源。而韦努蒂(Vemiti, 1998:18-20)利用文学评论,评估他异化翻译的塔尔凯蒂的作品接受情况如何。韦努蒂明确引用了批评他译文的评论,因为这样的评论效果“刺耳”。这与韦努蒂的观察是一致的。根据韦努蒂的观察,大多数英语评论都喜欢“流畅”的译文,这样的译文用常用的现代标准英语译成,“自然”而“地道”。

在韦努蒂看来,这种高度关注流畅性、却很少讨论译文的现象,是译者的作用被贬斥、直至“隐形”的最明显的标志。人们通常把译文当作最初用目的语写成的作品来读,译者的贡献被完全忽视了。评论不关注翻译的过程,有几方面的原因,其中之一是“无论何时,只要出版商要求对评论进行删节,最先被删掉的通常都是有关翻译的评论。”这是美国评论家罗伯特•库弗注意到的ー个原因,罗纳德•克里斯特在其文章中引用过。许多评论者没有能力对比原文与译文,只能仅仅对个别词汇加以评论。克里斯特的文章是少数深入讨论与翻译相关问题的文章之一,另ー篇这样的文章于1990年面世,由卡罗尔•梅尔撰写,她从整体上对分析拉美文学评论,而且分析得更深入,指出北美的批评者減少了译文的异质性, 方法是“几乎只关心作品在英语中的地位,将译文比作北美文学中 ‘人们熟知的’的作品,评价作品的易读性。”她认为翻译批评大体来说还“不成熟”,并提出了一系列的建议,包括“把翻译理论和批评的贡献融入评论的实践中去”。

对翻译评论的分析并没有固定的模式,对于这一课题还要做更多的工作。采用尧斯的分析方法(Jauss,1982),对评论的分析可以是历时的,也可以是共时的。共时分析可以是对有关一部作品的一系列评论进行分析;历时分析可以分析有关一位作家创作的或报纸刊登的多部书在ー个更长时间内的评论。拙文把两种方法结合了起来,先共时地分析了一部作品《奇怪的朝圣者》

Pilgrims)的接受情况,然后描述了英语世界对加西亚•马尔克斯作品接受的演变。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻


点击排行

实验室常用的仪器、试剂和
说到实验室常用到的东西,主要就分为仪器、试剂和耗
不用再找了,全球10大实验
01、赛默飞世尔科技(热电)Thermo Fisher Scientif
三代水柜的量产巅峰T-72坦
作者:寞寒最近,西边闹腾挺大,本来小寞以为忙完这
通风柜跟实验室通风系统有
说到通风柜跟实验室通风,不少人都纠结二者到底是不
集消毒杀菌、烘干收纳为一
厨房是家里细菌较多的地方,潮湿的环境、没有完全密
实验室设备之全钢实验台如
全钢实验台是实验室家具中较为重要的家具之一,很多

推荐新闻


图片新闻

实验室药品柜的特性有哪些
实验室药品柜是实验室家具的重要组成部分之一,主要
小学科学实验中有哪些教学
计算机 计算器 一般 打孔器 打气筒 仪器车 显微镜
实验室各种仪器原理动图讲
1.紫外分光光谱UV分析原理:吸收紫外光能量,引起分
高中化学常见仪器及实验装
1、可加热仪器:2、计量仪器:(1)仪器A的名称:量
微生物操作主要设备和器具
今天盘点一下微生物操作主要设备和器具,别嫌我啰嗦
浅谈通风柜使用基本常识
 众所周知,通风柜功能中最主要的就是排气功能。在

专题文章

    CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭