“背锅侠”用英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 锅盖用英语 › “背锅侠”用英语怎么说? |
Bree: You don't? Orson: Umm. Look at the planning that went into it. The vinegar had to be substituted for the sherry after you'd selected the bottle, but before you'd left for the event. And the ingredient had to be something you wouldn't sample. Come on. Andrew's not that clever enough to pull that off . He can't even steal a case of wine without getting caught . Bree: Well, then who do you think did it? Orson: Well, it had to be somebody pretty smart, at least smart enough to get an MBA... Bree: Sam? That's ridiculous.So why would he wanna hurt me? Orson: Who said he wanted to hurt you? Andrew's the one taking this fall. Bree: No, that's not possible. What does he stand to gain ? Orson: Hmm, what a good question. Enjoy your chocolate. 03情景导入 这里给大家分享一下事情的原委~ Rex婚前的私生子Sam突然出现,来到Bree宴会承办公司任职,并且向Bree隐瞒了自己的身份,中途使用各种计谋离间Bree和Andrew的母子关系~~就在一次重大宴会上,Bree的菜品出现问题,Sam让Bree误以为是Andrew的报复,实则是Sam做的手脚,把一切罪责都推给Andrew…… 04take the fall“背锅”、“当替罪羊” 接下来我们来看看今天的正题, 不知道你猜对了吗? “背锅,当替罪羊”的表达就是: 英文释义 △ 意为“受责备”、“受惩罚”、“入狱” 图片截自《柯林斯词典》 这个表达在《绝望主妇》中出现过多次,Bree被误认为是杀害Gabby继父的凶手,替卡洛斯承担罪责,被迫上庭… 她的姐妹团这样说: So what? We let Bree take the fallfor us? 那怎么办?让Bree 当替罪羊? 图片来自网络 同样,在《良医》中也出现了相同的表达: 肖恩提出了一个好点子,克莱尔告知她的男朋友,于是她的男朋友便告诉了上级,两人事后因此吵架……手术前,克莱尔不想让新入职的肖恩惹上麻烦,便不想让别人知道这是肖恩的idea,…… 手术成功后,她又觉得男朋友抢了肖恩的credit,这么做不厚道…男朋友怼回去, “成功了,你觉得我抢功了,但是如果不成功,我就是替罪羊了”。 图片截自《良医》 You were letting me take the fall. 你是想让我 代他受过。 例句: And set me up to take the fall? 还设计把 黑锅甩给我? 关于fall,我们可以再了解一个名词含义 英文释义 图片截自《朗文词典》 △意为“失去权力”/“落马”、“失败” He quickly got back on his feet after his fall from power. 失势后,他很快又东山再起。 Somebody has to take the fallfor the fall. 必须为这次失败找到 替罪羊。 关于“背锅”“替罪羊”的介绍就到这里了~ 接下来分享“fall”相关的表达~~ 05“fall”小专题 fall behind 落后 I'm falling behindour schedule. You'll catch up. 我快 赶不上进度了。 不会的。 fall back on XX 求助于,依靠 We got nothing to fall back on. 再没什么可以 依靠的了。 图片来自网络 fall apart 破裂,分崩离析 Our family is completely falling apart. 我们家彻底 破裂了。 图片来自网络 fall in with 同意,赞同 What on earth would you fall in withher? 你竟然 赞同她的观点? 加上love就是,爱上某人啦~ fall in love with sb. fall for XX 爱上;相信 I found myself falling foryou. 我发现我 爱上你了。 I'm not falling forthat! 我才不会 上当。 图片来自网络 fall on deaf ears 忽视,不被采纳 What we proposed fell on deaf ears. 他们并 没有采纳我们的计划。 图片来自网络 06表达汇总 try to do XX 尝试做XX ruin one's career 毁掉某人的事业 I don't think I'll ever XX again. 我想我再做不出... have something to do with XX 和XX有关 pull XX(that/it) off 完成,做成功 get caught 被当场抓住 That's ridiculous. 太荒唐了,那不可能。 stand to gain (from XX) 从XX中得到好处 今天的分享就到这里啦~😄 快来分享那些年你“背/甩过的锅”~ THE END 编辑|排版:小美 see you~ 早读| 口语|阅读|翻译|听写 TeacherGwen 返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |