淄博烧烤火了?“烧烤”用英语这么表达! |
您所在的位置:网站首页 › 野外烧烤翻译 › 淄博烧烤火了?“烧烤”用英语这么表达! |
烧烤架和户外烧烤都是 barbecue ,约人撸串也就是 invite someone to a barbecue. 例句: Make sure you light the barbecue in plenty of time. 一定要提前足够时间点火,准备好烤肉架。 02 barbecue 可以泛指各类烧烤食物,也可以表示烤串。 但烤串有更形象的表达。 kebab [kɪˈbɑːb] n.烤串 释义: a food consisting of small pieces of meat and vegetables cooked on a stick kebab 就是串在竹签上的肉片和蔬菜,也就是烧烤摊上的烤串,美式英语里要说 kebob。 skewer [ˈskjuːər] n. 串肉杆;烤肉叉子 v. 将(肉)串在杆上 skewer 的原义是串食物的签子,现在也可以指蔬菜烤串和肉串,串串香里的串串也可以用这个单词表达。 例句: His mouth filled with saliva when he saw these yummy lamb skewers . 看到这些美味的羊肉串后,他流了很多口水。 很多英语单词都有烤的意思,但是适用对象完全不一样,这个必须搞清楚。 03 grill 、bake 和 roast有什么区别? bake [beɪk] v. 在烤炉里烘烤;把……烤硬 bake cookies/ bread 烤曲奇饼干;烤面包 bake 指在烤炉里烘烤食物,一般是把软的东西烤硬,烤面包、烤饼干应该用 bake,把砖窑里的砖坯烧硬也要说 bake. 例句: Do you bake your own bread? 你自己烤面包吗? roast [roʊst] v. 炒(坚果);烘,烤,焙(肉) roast chestnuts 炒栗子 roast duck 烤鸭 roast 表示烤干,让食物口感更脆,一般是烤肉和炒坚果。烤鸡烤鸭、糖炒栗子、炒豆子等都要说 roast. 例句: Just roast the chicken in the oven and baste it in oil and lemon. 直接把鸡放在烤箱里烤,烤时涂上油和柠檬汁。 grill [ɡrɪl] n. 烤架 v. 烧烤;炙烤 grill 和 barbecue 都表示烧烤,两个单词的区别也不是很大,口语中可以互相替换。 barbecue 多指户外烧烤,是一项很有意思的野餐活动。大多数情况下, grill 仅仅是烧烤食物。 也有人认为, barbecue 强调烤,温度更低,用时更长,常常会冒烟。而 grill是在高温下烘烤食物,耗时较短,食物很快就熟了,也很少冒烟。 例句: I'll grill the bacon rather than fry it. 我会炙烤培根,而不是油煎。返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |