《诗经》韵律翻译策略探察

您所在的位置:网站首页 诗经翻译成现代诗好的版本 《诗经》韵律翻译策略探察

《诗经》韵律翻译策略探察

2024-07-17 10:50:36| 来源: 网络整理| 查看: 265

《诗经》翻译究竟用不用韵,怎样用韵?这大概是每个《诗经》译者都要思考的问题。就诗歌理论与翻译实践两方面来说,多数译者都是主张用韵的,因为韵律本身是诗歌审美价值的一部分。许渊冲认为,翻译诗歌“要在传达原文‘意美’的前提下,尽可能传达原文的‘音美’;还要在传达原文‘意美’和‘音美’的前提下,尽可能传达原文的‘形美’;努力做到三美齐备”。(许渊冲,1983:68~75)我国老一辈诗歌翻译家如徐志摩、戴望舒、何其芳、卞之琳、飞白、屠岸、孙大雨、李文俊、曹葆华等,他们翻译的诗歌都是用韵的,其韵律之美,不亚于创作。《诗经》翻译用韵,当然也是再现其艺术美不可或缺的手段。那么,究竟如何在译诗中用韵呢?从诗歌的性质和特点、韵律的性质以及英汉两种诗歌的文化共性来看,《诗经》翻译用韵不外乎两种方式:一是沿袭原诗的韵律,二是根据译入语民族的审美情趣,对原诗的韵律进行变通。但是,无论是哪一种用韵方式,都有可行和不可行之处,即有的韵律形式可以在译诗中模仿,有的则会因各种限制而不能模仿。就押韵方面来说,《诗经》的隔行韵、交叉韵、偶行韵、双行韵、连续韵、抱韵、遥韵、尾声,在本质上来讲是可以翻译的,也就是说,韵式具有可译性;但这并不意味着在语义相同的条件下,可以在与原诗相同的位置上原韵式翻译出来。恰恰相反,因为两种语言在语音、词汇、句法方面的差异,原诗的韵律往往不是在译诗的同一局部位置上反映出来,而是在整个诗篇中做到韵律大致相等。译诗即使能够用和原诗同样的韵式结构,其韵也不一定是由相同的声母和韵母组成的,也就是说,韵律的翻译大多不能直接体现在具体音素上,而是只能体现在韵律结构上,如原诗是abab韵式,译诗则多是cdcd韵式,即a和c、b和d分别是不同的两种音节结构。除此以外,《诗经》中还有双声和叠韵。双声指的是相邻的两个字的声母相同,叠韵是指相邻的两个字的韵母相同。双声类似于英语诗歌中的押头韵,但英语诗歌的头韵则是指同一行中有两个以上开头辅音相同的单词前后相呼应。叠韵在英语诗歌中找不到对应的韵律形式。那么,这两种韵式在局部更是几乎不能翻译的,多数情况下只能在整篇诗中得以体现。从韵律的节奏方面来说,《诗经》用的是顿,两字一顿,或者三字一顿;而英语的节奏只能靠音步来体现。这在本质上就是完全不能翻译的了。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻


点击排行

实验室常用的仪器、试剂和
说到实验室常用到的东西,主要就分为仪器、试剂和耗
不用再找了,全球10大实验
01、赛默飞世尔科技(热电)Thermo Fisher Scientif
三代水柜的量产巅峰T-72坦
作者:寞寒最近,西边闹腾挺大,本来小寞以为忙完这
通风柜跟实验室通风系统有
说到通风柜跟实验室通风,不少人都纠结二者到底是不
集消毒杀菌、烘干收纳为一
厨房是家里细菌较多的地方,潮湿的环境、没有完全密
实验室设备之全钢实验台如
全钢实验台是实验室家具中较为重要的家具之一,很多

推荐新闻


    图片新闻

    实验室药品柜的特性有哪些
    实验室药品柜是实验室家具的重要组成部分之一,主要
    小学科学实验中有哪些教学
    计算机 计算器 一般 打孔器 打气筒 仪器车 显微镜
    实验室各种仪器原理动图讲
    1.紫外分光光谱UV分析原理:吸收紫外光能量,引起分
    高中化学常见仪器及实验装
    1、可加热仪器:2、计量仪器:(1)仪器A的名称:量
    微生物操作主要设备和器具
    今天盘点一下微生物操作主要设备和器具,别嫌我啰嗦
    浅谈通风柜使用基本常识
     众所周知,通风柜功能中最主要的就是排气功能。在

    专题文章

      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭