「疫情」的日文怎麼說? |
您所在的位置:网站首页 › 被传染感冒日语怎么说 › 「疫情」的日文怎麼說? |
「疫情」的日文怎麼說?
疫情的日文
中文
疫情
日文
コロナ(指covid-19)
羅馬
ko ro na
讀音
コロナ
嚴格說起來疫情並不等於「コロナ」,只是習慣用語不同,在台灣習慣說「疫情趨緩」、「疫情嚴峻」,在日本則習慣說「コロナが落(お)ち着(つ)いた」、「新型(しんがた)コロナ感染(かんせん)拡大(かくだい)止(と)まらず」,這裡的「コロナ」指的是「新型(しんがた)コロナウイルス(新型冠狀病毒 Covid-19)」,簡稱「コロナ」或「新型(しんがた)コロナ」。 「コロナ」的意思「コロナ」原本只有「冠狀(corona)」的意思,日本有家公司就叫做「株式会社コロナ (CORONA CORPORATION)」,是一間專門做空調與家電的公司,跟新冠病毒肺炎完全沒有關係,而「コロナ(冠狀)」加上「ウイルス(病毒)」之後就成了冠狀病毒,口語上為了縮短單字因此簡稱「コロナ」,現在這個時期看到的「コロナ」大部分指的是「新型コロナウイルス」。 疫情的日文一般用「コロナ」或「新型コロナ」去翻譯,但疫情並不等於「コロナ」,翻譯仍要視句子而決定,如果只問「疫情」本身的直譯是「疫病(えきびょう)」,不過日常生活中很少用。 窓(まど)開(あ)けたら花粉(かふん)症(しょう)。窓(まど)閉(と)じたらコロナ。 開窗得花粉,關窗得新冠。 コロナが早(はや)く終息(しゅうそく)しますように。 希望疫情早點結束。 コロナがまだ落(お)ち着(つ)いていないです。 疫情還沒趨緩。 コロナの感染(かんせん)がまた拡大(かくだい)しています。 疫情再度擴散。(新冠肺炎感染再度擴散) ウイルスと共生(きょうせい)しながら社会(しゃかい)・経済(けいざい)活動(かつどう)の再生(さいせい)を模索(もさく)する。 一邊與病毒共存,一邊摸索社會與經濟活動的復甦。 延伸閱讀 「収束」和「終息」的差別另外,除了「コロナ」之外也可以說「コロナ禍(か)」,這裡的「禍(か)」就是災禍的意思,因此也有些人會將疫情翻譯為「コロナ禍(か)」。 關於疫情(コロナ)相關的日文可以參考:新冠肺炎(COVID-19)相關的日文 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |