浅谈理解对于翻译的重要性 |
您所在的位置:网站首页 › 英语翻译准确的重要性是什么 › 浅谈理解对于翻译的重要性 |
来自
掌桥科研
喜欢
0
阅读量: 1247 作者: 朱忆淳 展开 摘要: 准确理解原文是翻译的前提.在翻译过程中,译者的任务就是最大限度地再现源语信息,以达到"忠实","通顺"的目的.然而,这必须以准确理解原文作为前提.在任何两种语言的互译活动中,理解原文都是第一位的要素.只有抓住并正确理解原文的精神实质及其包含于上下文意思,才能做出高质量的译文来.本文通过对词,句,文化的理解的分析,以说明理解对于翻译的重要性. 展开 关键词: 翻译 理解 原文 词汇 句子 文化差异 被引量: 17 年份: 2016 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |