《EVA》22话明日香精神污染闪过文字全图,重新翻译及浅析

您所在的位置:网站首页 绫波丽线稿 《EVA》22话明日香精神污染闪过文字全图,重新翻译及浅析

《EVA》22话明日香精神污染闪过文字全图,重新翻译及浅析

2024-06-26 18:15:41| 来源: 网络整理| 查看: 265

本篇含大量剧透。请确保自己观看过全剧再阅读。

在旧世纪EVA第22话中,对明日香遭受精神污染时高速闪过的文字解读,一直都被eva粉丝们津津乐道。但我最近一查找,发现早年的图很多网站都没有了,并且翻译也是网上十多年前流传的版本,几经转载和复制粘贴,有些地方有错误或者并不合适,所以索性自己做一份,重新翻译整理,并且研究一下。

我此文也是想帮大家破除谣言和神论,帮助大家好好的去理解这些词。当然痞子的恶意是不能完全理解的。本篇有简单解读,另外还有一篇无分析的纯净版翻译,供大家收藏用。

截图是基于15年蓝光版本:

在整个精神污染过程中,tv版闪过了两段文字,毛笔书写黑底白字。分别是第一段21张文字,第二段5文字7图片交替以及45张开门文字。

video版在后面增加了第三段取自“21话次回预告”中出现的文字,马克笔叠写白底黑字,47张。

因为设定中明日香可以用德日双语思考,所以闪过的文字中德语、日语、英语兼有。

全部闪过文字

截图和查找术语的翻译的工作都比较繁琐,所以转载的话还请附上出处。有不同见解的也欢迎一起讨论哈。

关于明日香父亲的说明:

明日香在tv版、新剧场版、漫画版设定均有差异

TV版中明日香是美籍日德混血,有父亲。母亲精神失常住院时,父亲出轨女医生;母亲去世后,父亲再婚。22话开篇的回忆说明了这一设定。

而漫画版中,明日香被设定为没有父亲,是取自“精子银行”的试管婴儿。eva漫画版是庵野授权贞本义行自由发挥的作品,所以可以看作是官方同人,设定和官方是有区别的,不建议用来辅助解释动画版本。

明日香母语是德语,但也可以用日语思考。

一、Onair版

精神污染第一段闪过的文字,是鸟天使发动心理攻击时,光线照射在2号机上,二号机痛苦的扭曲了七次,每扭一次闪过一串文字。

二号机每扭一次甩出三张文字

而这七次闪过的文字,每次是三张,都是单帧,两两之间由一帧空白画面间隔。

这七组的内容是:

【Nein イタイ Erhängte】【不要 好痛 吊死】

【Nein  はイッテナイデ  Groll 】【不要 别进来 怨恨】

【Nein ヤメテ  Menarche】【不要 住手 初潮】

【Nein  ハイッテナイデ   Schmach】【 不要 别进来 羞耻】

【Nein  イヤ!  Doppelselbstmord  begehen】【不要 不要! 双重自杀 】   

 【Nein  イタイ  unsauber】【 不要 好痛 污秽】

【Nein  オカアサン  Wieargerlich】【不要 母亲 为什么生气】

我的翻译和以往网上流传的略有差别。

这七组文字,每组三个词。从前很多人按字面看,得出了很多诸如明日香被ooxx过之类的神论,对此我表示无话可说,根本不是那样的。这段文字的同时明日香一直都在喊着“不要”,显然是对使徒的拒绝。

第一个词都是德语的Nein,相当于英文的No,意即“不、不要”。我觉得这就是对使徒试图窥探自己内心的拒绝,这个“不”显然是对使徒说的。和此时的台词是一致的。

第二个词,都是日文。“痛”、“不要”、“住手”、“别进来”、“妈妈”,我认为这是对使徒攻击的反应和感受。首先就是痛苦,然后变成了近似哀求。

第三个词,才是使徒成功读取到的内容:

这些都是明日香不愿意想起的,可能是来自明日香潜意识的:

Erhängte,字典解释是“吊死”。过去网上翻译为“上吊”,虽说也没错,但感觉中文的词义还是有点差别的。这个自然是指明日香去世的母亲。

Groll,这个字典解释为:怨恨。恶意。愤慨。愤恨。深仇大恨。不满。抱怨。辛酸。苦楚。心痛。嫉妒。过去网上翻译为“恶意”,而我觉得“怨恨”或者“嫉妒”更合适。我翻译成“怨恨”,是觉得明日香对父亲、也有可能是对母亲怀有的怨恨。甚至有可能是对那个被当成自己的布娃娃的嫉妒。虽然只是猜测,应该比“恶意”要好。

Menarche,初潮。

Schmach的含义有:羞耻,蒙羞。丑闻。丑事。耻辱,屈辱,侮辱。丢脸。不光彩。Schmach过去翻译成“耻辱”。明日香,有什么可耻辱的?结合上面的“初潮”,似乎“月经羞耻”这个概念更说的通。

“月经羞耻”在日本是老问题了,即便是国内,女性能够光明正大的讲出“大姨妈”也不过是近些年的事吧。在中日传统文化氛围里,“月经羞耻”是很根深的。我前些年还在学校里作老师的时候,高一高二的女生,因例假过来请假,都还是扭扭捏捏的,可见即便现代,“月经羞耻”也没有消除。

当然明日香是德国人,可庵野是日本人,明日香除了设定是德国人,各方面的表现都是个典型的日本人,并且还有偶尔来几句日本人理解的那种“老外”、诸如“Why Japanese people”的发言,这样反而更日本了。使徒对她潜意识的探索,让她回忆起了初潮,回忆起了当时的耻感。

这里关于羞耻我要再多费几句话。就是基督教义中亚当夏娃“偷吃”的智慧果,准确来说是“知善恶果”,吃了之后,第一件事就是有了羞耻心——发觉自己没穿衣服,马上用无花果叶遮羞。可能无关,扯远了。

Doppelselbstmord  begehen,“双重自杀”。这里的“双重”不知道具体指什么,有人说明日香母亲在自缢同时,也给那个布娃娃一起吊了,所以是双重。姑且就这么认为吧。这个词和之前的“吊死”是相关的。

 unsauber,不干净的,污秽。这里要感谢b站网友蔷薇盛开在初夏提供的帮助,之前我查这个词没有查到,后来经提醒发现原来庵野这个b是倒着写的。

Wieargerlich,这个词拼写不规范,应该是Wie ärgerlich ,为什么生气?

然后是反驳“被父侵犯说”时间,重要台词和镜头我用红线划出:

对那些神论不感兴趣的可以跳过。

22话明日香第一段闪过文字前后台词

首先,第156、157这里,伊吹表示“精神污染”开始了,然后律子也明确指出,这是“心理攻击”。

第176,画面描述是:“内心被侵入,身体蜷曲着、拒绝着的明日香。”台词是:“不要啊aaaa!!”

177画面:“动摇、捂脸的明日香”,台词是:“不要进入我的(心)里面啊!”这里虽然说的是“私の中”,显然指的是上一句的“心に侵入”。

178开始,画面分AB,就是二号机和明日香的交替,这时候就闪过文字了。而这时候的台词“いやっ!!”“痛い!”正是闪过的“不要nein”,“痛イタイ”。

到185闪烁结束,明日香的台词:“不要偷窥我的心!”就是我前文说的对使徒的拒绝。

186,明日香:“求求你了,不要再侵犯我的心了!”就是我前文说的哀求。“これ以上心を犯さないで!”这说的明明白白的,被侵犯的是心,是此时此刻发生的。怎么就童年被侵犯了呢?而且此时还没有进入童年的回忆,只是刚开始读取到了潜意识里被明日香竭力遗忘的词条。

精神污染第二段文字,明日香进入自己的内心世界,见到了不愿回忆的过去。

这段的台词是:

小明日香:“所以请看着我!妈妈!求求你!不要不当我的妈妈!”

香母:“和我一起死吧!”

小明日香:“妈妈!妈妈!求求你不要杀我。不要!我不是妈妈的洋娃娃!我要自己思考、自己活下去。”

在说台词的同时,先闪过12个单帧画面,其中7张图片,5张文字。然后明日香开了10次门,前九次,每次都开出五个单词。

五个单词是:

【Peinlichen】 尴尬

【Stiefmutter】  继母

【der Verlust】  失去,损失,丧失生命

【Peinlichen】 尴尬

【Wahnsinig】 (应为Wahnsinnig,庵野少写了一个n)狂乱,疯狂,狂乱

这些应该也是明日香进入潜意识中,进一步挖掘出来的词。

那这一组词汇是什么意思呢?我在特典附赠的“配音用定尺”里找到了这样的内容。

22话“アフレコ用定尺”

因为动画的制作过程中,声优配音是在中期,动画没有完全完成,所以声优实际配音的时候,看的画面就是“配音用定尺”。

对此处闪过的画面,是这样标注给宫村优子看的:

“片段化的记忆

弹出各种过去的画面

初潮

双亲的sex

发疯的母亲的脸,等等。”

因此,闪过的两次尴尬,就应该是针对目睹了双亲的sex而言的。

继母,自然是双亲sex的主角了。

两扇腿一样的窗子之间流血的图片,是的初潮意象,这个没啥问题。明日香在剧中痛经时不止一次的表达过“为什么我要遭这种罪啊!”。在面最后补完时,面对美里和加持年轻时滚在一起的画面,也表达过“这就是大人吗?”“不纯洁”等想法。

疯狂,指的应该是明日香的生母,最后一张图正是发疯的母亲的脸。

德语der Verlust其实对应英语就是the lost,迷失,失去,损失。

其它画面和具体含义不瞎猜了,但肯定不是神论家们说的失贞。

结合台词中和母亲的对话,这一组闪过图片应该就是围绕父亲和继母,母亲和洋娃娃(自己)的。这个过去也是明日香最想忘记的。具体她父母发生了什么事,在22话的开头以及讲的很清楚了。

下面是9组开门出现的文字。这9个门里的画面,有没有点致敬奥特曼呢?

9次开门

这里就是三个词翻来覆去的写:

【Tod 】【死】

【Nein】【 不要】

【イタイ】【 痛】

1、Nein、イタイ、Tod 、Nein、イタイ【不、痛、死、不、痛】

2、Nein、Tod 、Nein、イタイ、Tod 【不、死、不、痛、死】

3、Nein、Nein、Nein、イタイ、Nein【不、不、不、痛、不】

4、Tod、 イタイ、Tod、 イタイ、Tod 【死、痛、死、痛、死】

5、Nein、イタイ、Tod 、Nein、イタイ【不、痛、死、不、痛】

6、イタイ、Tod 、イタイ、Tod 、イタイ【痛、死、痛、死、痛】

7、Nein、Nein、Nein、イタイ、Nein【不、不、不、痛、不】

8、Nein、Tod 、Nein、イタイ、Tod 【不、死、不、痛、死】

9、Nein、Nein、Nein、Nein、Nein【不、不、不、不、不】

到第九次一次开门,就只有“不要”重复了五次。这里应该都是明日香意识在抵抗,不是从潜意识中读取的。是实时的感受和不断的抵抗。

最后一扇被打开的门

最后开白门之后,精神污染的部分基本就结束了。

还是辟谣时间。

22话,第二段闪过文字时台词本

首先,216,回忆中,和小明日香说猴子娃娃事情的,就是“父亲”。

217,开始闪过神秘的12张图片,画面说明是“片段化的记忆,弹出各种过去的画面,初潮,双亲的sex,发疯的母亲的脸,等等”。台词是:香:“妈妈,求求你,不要不做我的妈妈。”妈:“一起死吧。”香:“妈妈,求求你别杀我。”“不要,我不是妈妈的人偶!我要自己思考,自己活下去。”

这一段的明日香台词后面都标了(幼),就是要用幼年明日香的语气说。怎么看都是明日香和疯了的妈妈的对话。从拒绝了娃娃那就没父亲什么事了。

之后开门也一直是小明日香在和妈妈哭号。都是在哀求妈妈。

219,画面说明是:“那之后,现在的明日香”,回到现实了,台词是:“不要!不要想起那种回忆!”220:“好不容易忘了的”,非常连贯,这个“好不容易忘了的回忆”不就是上面说的所有内容吗?

221:“不需要那种讨厌的回忆!住手吧,住手哟……”这个住手难道说的不是使徒吗?

222:台词:“汚された、私の心が。”这里字幕为了配合台词节奏,翻译的是“被污染了,我的心。”有些人喜欢把这断成两句,但这是一句话。が前面就是主语,汚された是谓语。这句标准的中文应该是“我的心被污染了。”日本人说话大都是半句半句的,全得靠氛围猜。可这句清楚的讲出了xxxが,是说了完整的一句话的。

二、Video版追加

TV版的精神污染,时间并不长。但是video追加了一大段和自己的对话。在对话的最后,小明日香拆穿了自己的谎言。

小明日香:“谎话连篇”

这时彻底歇斯底里的明日香痛苦的哀嚎,然后闪过了“21话次回预告”中出现的单词。

台词本上对这段画面的描述就一个词“パニック”,panic,慌乱。

第三段闪过文字

拒否(拒绝)、父、母、欠落(缺失)、不安(焦虑)、分離(隔离)、逃避、接触、强迫性、愛着行動(依恋行为)、依存、空虚、精神崩壊[せいしんホうカい](精神崩溃)、同情[あわれみ]、私は人形じゃない(我不是人偶)、精神汚染[せいしんオせん](精神污染)、犯さないで[オカさないで!](不要侵犯我)、やめて!(住手!)、いっしょに死んでちょうだい(一起死吧)、いや!!(不要!!)、痛い!![イタい!!](好痛)、大っキライ![大っきらい!!](最讨厌了!)、甘え(撒娇)、潜在、男性的抗議(男性反抗)、Dont be.(别)、顕在(显在)、反動形成(反向形成)、シャドウ(shadow,阴影)、反対意志(反对意志)、補償(补偿)、Dont be.(别)、一次的同一化(原始性认同)、Dont be.(别)、合理化、忘却、欺瞞(欺瞒)、存在理由、自信、幼児体験(幼儿体验)、喪失感(失落感)、補償(补偿)、共生、敵意(敌意)、抑圧(压抑)、シ(死)、死。

这一大串马克笔书写的47个画面,每个只有一帧,显然,这不是要给观众完整看的。每个人每次看的时候,会留在眼中的字样都会不同。

每个词都用两支笔重叠着写了两遍。其中一部分是汉字重叠着假名。这种的我都用中括号标出来,其中略有差异的地方也标了红色。蓝色括号里的是中文翻译,没有翻译的就是中日同义。

这一段有都是和心理相关的词汇,有些是心理学和精神分析学的术语,还有就是穿插了明日香的感受。

我简单的把这些词挑出来,这段就不分析了,估计都是庵野的兴趣,大家尽情想象吧。

术语部分:

分離 :英Isolation,中译隔离。心理防御机制之一。把部分的事实从意识境界中加以隔离,不让自己意识到,以免引起精神上的不愉快。

反動形成:英Reaction formation,中译反向形成。心理防御机制之一。把无意识之中不能被接受的欲望和冲动转化为意识中的相反行为。

抑圧:英Repression,中译压抑。心理防御机制之一。是个体受挫后将痛苦的记忆、情感与冲动排斥到意识之外,推迟满足需要的时间,暂时缓解焦虑的一种自我保护方式。

逃避:英Withdrawal,中译逃避。心理防御机制之一。指个体以逃避性和消极性的方法去减轻自己在挫折或冲突时感受的痛苦。

同一化:英Identification,即同一視,中译认同。心理防御机制之一。意指个体向比自己地位或成就高的人的认同,以消除个体在现实生活中因无法获得成功或满足时,而产生的挫折所带来的焦虑。

一次的同一化:中译原始性认同。在存在任何客体关系前,原始的、初级的对客体情感依附。

合理化:英rationalization,中译合理化。自我防御机制的一种。指用一种自我能接受、超我能宽恕的理由来代替自己行为的真实动机或理由。

補償:英compensation,中译补偿。心里防御机制之一。是指当个体因本身生理或心理上的缺陷致使目的不能达成时,改以其他方式来弥补这些缺陷,以减轻其焦虑,建立其自尊心。

不安:英anxiety,中译焦虑。是指个人对即将来临的、可能会造成的危险或威胁所产生的紧张、不安、忧虑、烦恼等不愉快的复杂情绪状态。

愛着行動:英attachment behaviour,中译依恋行为。指婴儿与照料者(特别是母亲与子女)之间情感联系相关的各种行为,并提示必须确保与被看护者的密切接触,提供安全和舒适,以及有一个可供实施探究行为的地方。

男性的抗議 :英masculine protest,中译男性反抗。阿德勒人格理论术语。个体为克服自卑感而追求更多男性品质的做法。

甘え:英amae,中译娇宠。日本精神分析学术语。是婴儿或儿童可能以一种甜蜜的依赖方式与母亲或监护人建立亲密关系的行为,以获得他/她的愿望。

幼児体験(幼儿体验):弗洛伊德的精神分析理论中,童年经历作为潜意识,是成年人一切行为的操控者 。

敵意(敌意):弗洛伊德的精神分析理论中,敌意是人的自我防御机制在起作用,为了避免受到伤害或者自我保护的一种方式。拒否(拒绝)、依存、忘却、欺瞞(欺瞒)都和防御机制相关。

同情:对他人的苦难、不幸会产生关怀、理解的情感反应。狭义的同情中常常针对弱者、不幸,而且偏重于同情者本身的情感体验,但对“弱者”“不幸”的判断常常带有过多的主观成分且考虑到潜意识中情感在行为中的体现。

潜在与顕在(显在)对应,指潜意识和意识。

其他:

Dont be.:两次出现的“Dont be.”是本话的副标题。

精神崩壊[せいしんホうカい](精神崩溃),ホ、カ两个假名是片假名。一般这种地方写片假名是表示强调。

同情[あわれみ],同情没有写正常的读法“どうじょう”,叠写的是“憐れみ”,怜悯。

大っキライ![大っきらい!!](最讨厌!),平假名和片假名两种写法叠写。

犯さないで[オカさないで!](不要侵犯我),オカ片假名。

痛い!![イタい!!](好痛),イタ片假名。

私は人形じゃない(我不是人偶):指母亲的人偶。

いっしょに死んでちょうだい(一起死吧):明日香母亲说的话。

全文完。

我叫浩然,绫波丽真爱粉,业余eva爱好者,非营销号。叙述有误或不全面之处,还请多多指正。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻


点击排行

实验室常用的仪器、试剂和
说到实验室常用到的东西,主要就分为仪器、试剂和耗
不用再找了,全球10大实验
01、赛默飞世尔科技(热电)Thermo Fisher Scientif
三代水柜的量产巅峰T-72坦
作者:寞寒最近,西边闹腾挺大,本来小寞以为忙完这
通风柜跟实验室通风系统有
说到通风柜跟实验室通风,不少人都纠结二者到底是不
集消毒杀菌、烘干收纳为一
厨房是家里细菌较多的地方,潮湿的环境、没有完全密
实验室设备之全钢实验台如
全钢实验台是实验室家具中较为重要的家具之一,很多

推荐新闻


图片新闻

实验室药品柜的特性有哪些
实验室药品柜是实验室家具的重要组成部分之一,主要
小学科学实验中有哪些教学
计算机 计算器 一般 打孔器 打气筒 仪器车 显微镜
实验室各种仪器原理动图讲
1.紫外分光光谱UV分析原理:吸收紫外光能量,引起分
高中化学常见仪器及实验装
1、可加热仪器:2、计量仪器:(1)仪器A的名称:量
微生物操作主要设备和器具
今天盘点一下微生物操作主要设备和器具,别嫌我啰嗦
浅谈通风柜使用基本常识
 众所周知,通风柜功能中最主要的就是排气功能。在

专题文章

    CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭