治国安民文言文原文及翻译 |
您所在的位置:网站首页 › 百姓安居乐业的古文翻译 › 治国安民文言文原文及翻译 |
相关推荐
治国安民文言文原文及翻译 治国安民与李世民的统治方式有着密切的关系。下面是小编为大家整理的治国安民文言文原文及翻译,欢迎参考~ 治国安民 贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。 炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。 此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事,遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。 夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。 君能清净,百姓何得不安乐乎?” 注释 1.炀帝:杨广,隋朝的皇帝。 2.已:完毕; 3.黩:随便; 4.堪:忍受; 5.孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子; 6.兴:盛行; 7.夫:语气助词 8.治:治理; 9.本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本。 10.安:安定; 译文 在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩满院。 (然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,穷兵黩武,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。 这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平无事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。 治理国家犹如栽树,数的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。 君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢” 思想 以民为本,轻徭薄赋的民本思想;以史为鉴,戒奢从简的治国思想。 【治国安民文言文原文及翻译】相关文章: 经典文言文原文及翻译03-23 经典文言文原文及翻译07-24 南辕北辙的文言文原文及翻译10-25 晋书文言文原文及翻译11-07 师说文言文原文及翻译08-01 《师说》文言文原文与翻译05-12 郑人买履文言文原文及翻译11-10 狼文言文翻译及原文08-27 文言文《叶公好龙》原文及翻译07-21 重点文言文原文及翻译07-23 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |