英语词汇拓展 |
您所在的位置:网站首页 › 猪的英文是pig还是pug › 英语词汇拓展 |
一提到“猪”,我们首先想到的词汇是”pig”。其实,pig是对猪的总称,英语中还有很多词汇用来表示“猪”,比如pig、hog、swine、sow、boar. 虽然 这些并不是常见词汇,但其实英语习语有很多相关的固定词组短语。这些关于“猪”的相关习语经常被用于形容人的性情,具有向相当浓厚的感情色彩。 首先来看一下 swine 这个单词,除了本义“猪”以外,还有其他形容人的含义,英文释义是: 1. an offensive term that deliberately insults somebody's manners or principles卑鄙下流的家伙,猪猡 2. an extremely unpleasant or cruel man 讨厌的家伙,下流胚子 相关习语有to cast pearls before swine, 出自《圣经.新约.马太福音》,表达的意思和“明珠暗投”、“对牛弹琴”相似。猪流感也是用”swine flu” 而不是”pig flu” 表示。 Eg: He said the safety and efficacy of all swine-flu vaccines will be closely monitored by regulators, doctors and scientists around the world. 他说,所有甲型H1N1流感疫苗的安全性和有效性都将受到世界各国监管机构、医生和科学家的密切观察。 Sow 除了播种之外,也有母猪的意思,英文释义:the adult female of several animals such as the bear, mink, badger, guinea pig, and hedgehog. 其中就包括了成年母猪。Sow作为母猪使用时,与swine一样,也是一个贬义词汇,被用来形容邋遢、嘴馋、懒惰的胖女人。 Eg: You can''t make a silk purse out of a sow''s ear. 母猪耳朵上的毛做不出丝质皮包。 颇有“狗嘴里吐不出象牙”的意味。 Boar 是和sow相对应的词汇,意思是公猪,通常我们“野猪”时,就是用wild boar表示,而不是 swine或是 sow等其他词汇。英文释义:a male pig that has not been castrated 违背阉割的公猪。 与表示“野性”的boar 这只猪不同的是,hog 则专指那些喂肥供食用的阉猪:a male pig that has been castrated and is kept for its meat. 不过人们常用hog来形容那些贪婪、粗鄙、懒惰、贪吃、肮脏的人,甚至还有衍生词汇hogwash以表示观点想法愚蠢。 关于hog的短语: a road hog 开霸王车的司机 as helpless as a hog on ice笨拙的、无助的、任人宰割 as independent as a hog on ice不受约束、独立自主、难以控制之意 go the whole hog下定决心要彻底做某事,把某事贯彻到底 to go hog-wild 撒野、放纵 hog-tied束缚、阻碍 其中 as helpless as a hog on ice 与 as independent as a hog on ice 似乎表示的意思截然相反,为什么hog可以表示笨拙又可以表示不受约束呢, 有人认为后者的hog 在这里并不是指“猪”, 而是一种“冰上滚石游戏”中的石头。另外,hog其实还可以用作动词,意为“独占;多占”,to hog/pig it狼吞虎咽,胡吃海喝. |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |