英语热词 |
您所在的位置:网站首页 › 消费心理的英文翻译 › 英语热词 |
There is heated discussion online as to whether China is experiencing a consumption downgrading. Some figures do suggest that retail products with lower prices are making a comeback. But it is far from the whole truth. 网上热议我国是否正经历消费降级。一些数据确实表明价格更低的零售商品又重获青睐。然而,这远不是全部事实。 近段时间以来,"消费降级(consumption downgrading)"引发社会热议。有网友称由于家庭收支压力大(household budgets are under pressure),不得不减少消费(spending is being reduced),价格成为选购产品时的决定性因素:购物拼多多、中午吃榨菜、出门靠摩拜。还有人找到了所谓"消费降级"的更多佐证:榨菜(pickle)、便宜白酒(cheap baijiu)以及方便面(instant noodles)的销量均在上升。
事实果真如此吗?专家认为,我国不仅没有消费降级,恰恰相反,是在消费升级(consumption upgrading)。根据统计数据,我国居民的商品支出减少,但服务支出增加(less spending on products and more on services)。几年前,吃美食、穿名牌给国人带来最大满足(bring the most satisfaction to people in China),但如今国人愿意将更多的钱花在娱乐、教育和旅游等方面。对于低价产品(products with lower prices)的选择是公众消费理念(consumption concept)提升与消费心理(consumer psychology)成熟的重要表现。 扩大内需 expand domestic demand 消费机制 consumption mechanism 优化消费结构 optimize the consumption structure 个性化消费 personalized consumption 多样化的消费诉求 diversified consumption demands |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |