最经典的法语歌,学法语的都听过 |
您所在的位置:网站首页 › 法语好听歌曲有哪些歌 › 最经典的法语歌,学法语的都听过 |
Dont je connais la cause C'est lui pour moi Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie 当他的眼神捕捉到我 他很低声的说着话 我看见了玫瑰样的人生 他和我说着那些爱的话语 那些每天都会有的话 这对我很是触动 他走进了我的心 那部分的快乐 我知道它的原因 他为我而存 我为他而在,我们的人生中 他告诉我,他发誓 以生命 Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux en mourir 当我一想到这些 我便感觉到 我的心在跳动 夜晚不再结束 一种莫大的快乐占据了它的位置 烦恼、忧伤都消散了 幸福啊,死去也是幸福的 NO.2 je m'appelle Hélène 我的名字叫依莲 歌手:Hélène Rollès 还记得,这是法语君学的第一首法语歌曲。那时候大街小巷都是这首歌。它不仅是法国连续25周冠军单曲,也是法语初学者印象最深的法语歌之一。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Hélène Je m'appelle Hélène Je suis une fille Comme les autres 伊莲 我的名字叫伊莲 我是一个女孩 象其他的女孩一样 Hélène J'ai mes joies mes peines Elles font ma vie Comme la vôtre Je voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amour 伊莲 我有我的欢乐和痛苦 这就是我的生活 就象你的一样 我想找到爱情 只是想找到爱情 Hélène Je m'appelle Hélène Je suis une fille Comme les autres 伊莲 我的名字叫伊莲 我是一个女孩 象其他的女孩一样 Hélène Si mes nuits sont pleines De rêves de poèmes Je n'ai rien d'autre Je voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amour 伊莲 夜晚是我的痛苦 除了诗和梦 我没有其他 我想找到爱情 只是想找到爱情 Et même Si j'ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine Personne Ne m'attend le soir Quand je rentre tard 并且 如果我的照片 能在所有的报纸上 每周都有 当我夜晚回家的时候 没有人在等着我 Personne ne fait battre mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs 当灯熄灭的时候 没有人使我心跳 Hélène Je m'appelle Hélène Je suis une fille Comme les autres 伊莲 我的名字叫伊莲 我是一个女孩 象其他的女孩一样 Je voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amour 我想找到爱情 只是想找到爱情 Et même Si j'ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine Personne Ne m'attend le soir Quand je rentre tard 并且 如果我的照片 能在所有的报纸上 每周都有 当我夜晚回家的时候 没有人在等着我 Personne ne fait battre mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs 当灯熄灭的时候 没有人使我心跳 Hélène Je m'appelle Hélène Je suis une fille Comme les autres 伊莲 我的名字叫伊莲 我是一个女孩 象其他的女孩一样 Hélène Et toutes mes peines Trouveront l'oubli Un jour ou l'autre 伊莲 我所有的痛苦 总会有一天 都会被忘却 Quand je trouverai l'amour Quand je trouverai l'amour …… 什么时候我能找到爱情 什么时候我能找到爱情 …… NO.3 Les Champs-Elysées 香舍丽舍 歌手:Joe Dassin “Lexus 汽车”年度形象广告曲,也是一首脍炙人口的歌曲。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert a l 'inconnu J’avais envie de dire bonjour a n’importe qui N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi Il suffisait de te parler, pour t’apprivoiser 我漫步在大街上,心儿向陌生人打开 我想和随便一个人说声你好 不管是谁,也许是你,不管和你说什么 只要能和你说话就够了,只是为了接近你 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 不管晴雨,也不管正午或是午夜 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Tu m’as dit "J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin Alors je t’ai accompagnee, on a chante, on a danse Et l’on n’a meme pas pense a s’embrasser 你告诉我你在地下通道和流浪汉有约 他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生 那么我陪你一起唱歌又跳舞 我们甚至没有想到拥抱 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 不管晴雨,也不管正午或是午夜 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenue Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit Et de l’Etoile a la Concorde, un oechestre a mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour 昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜 今早在大街上已经成为两个冒失的情人 从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队 所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 不管晴雨,也不管正午或是午夜 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 NO.4 《Salade De Fruits》 水果沙拉 歌手:小野丽莎 这首《水果沙拉》是小野丽莎非常知名的法语翻唱歌曲之一,节奏琅琅上口,深入人心。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Ta mère t'a donné comme prénom Salade de fruits, ah! quel joli nom Au nom de tes ancêtres hawaïens Il faut reconnaître que tu le portes bien 你母亲给你取了个名字 水果沙拉 啊!多美的名字 在你的夏威夷家族的姓名中 应该承认它再适合你不过了 Salade de fruits, jolie, jolie, jolie Tu plais à mon père, tu plais à ma mère Salade de fruits, jolie, jolie, jolie Un jour ou l'autre il faudra bien Qu'on nous marie 水果沙拉,啊!多美的名字 你让爸爸高兴,你让妈妈高兴 水果沙拉,啊!多美的名字 也许有一天我们会更喜欢这个名字 Pendus dans la paillote au bord de l'eau Y a des ananas, y a des noix de cocos J'en ai déjà goûté je n'en veux plus Le fruit de ta bouche serait le bienvenu 悬挂在海边的茅舍里 有些凤梨,有些可可 我已经尝过,心情更好了 你会很喜欢吃 Je plongerai tout nu dans l'océan Pour te ramener des poissons d'argent Avec des coquillages lumineux Oui mais en revanche tu sais ce que je veux 我将光着身子在海里畅游 为了给你带来点贝壳回来 带发光的贝壳哦 但是你知道我需要你好好答谢我 我们都把心扉敞开了 这使我们生活的更美好 在那海边的茅屋边上 摇晃着的棕榈叶是一张小小的摇篮 Salade de fruits, jolie, jolie, jolie Tu plais à ton père, Tu plais à ta mère Salade fruits, jolie, jolie, jolie C'est toi le fruit de nos amours ! Bonjour petit ! 水果沙拉,啊!多美的名字 你让爸爸高兴,你让妈妈高兴 水果沙拉,啊!多美的名字 是你,我们的爱情之果 我们的宝贝! NO.5 L'amour est bleu 爱是蓝色的 歌手:Claudine Longet 这首歌也是广为传唱的法语歌曲,翻唱版本众多。音乐伴奏曾在多部影视作品中出现。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Doux, doux, l'amour est doux Douce est ma vie, ma vie dans tes bras 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜 我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里 Doux, doux, l'amour est doux Douce est ma vie, ma vie prés de toi 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜 我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起 Gris, gris, l'amour est gris Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas 灰色,灰色,爱情是灰色的 当你离去,我的心在下雨 Gris, gris, le ciel est gris Tombe la pluie quand tu n'es plus là 灰色,灰色,天空是灰色的 大雨倾盆而下,当你不在这里 Comme l'eau, comme l'eau qui court Moi mon cœur court après ton amour. 就像流水,就像水在奔流 我的心追逐着你的爱 Comme l'eau, comme l'eau qui court Moi mon cœur court après ton amour. 就像流水,就像水在奔流 我的心追逐着你的爱 Bleu, bleu, l'amour est bleu Le ciel est bleu lorsque tu reviens 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的 天空是蓝色的,当你回来 Bleu, bleu, l'amour est bleu L'amour est bleu quand tu prends ma main 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的 爱情是蓝色的,当你牵起我的手 NO.6 Magic Boulevard 魔力大道 作为经典节目《环球影视》的结束曲,这首法国歌曲承载了太多的回忆与哀伤。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Elle voit des films Cent fois les mêmes Les mêmes crimes Et les mêmes scènes 她一部电影要看上百遍 同样的罪行 同样的场景 Elle travaille seule Elle place les gens Dernier fauteuil Ou premier rang 她工作的时候总是一个人 她帮人领位 找最后一把椅子 或是第一排的位置 Les phrases d’amour Sur grand écran La nuit ,le jour Ça lui fait du vent 那些情话 在宽大的屏幕上 黑夜白天 就像风掠过无痕 Elle vit comme ça L’amour des autres Mais quelques fois Y a l’image que saute Elle vit sa vie dans le noir,bizarre Pour toujours elle maquille son désespoir Au magic boulevard 她就这样活着,看着别人的爱情 可有的时候,一个身影也会闪过 她在黑暗中过着古怪的生活 她终日掩饰着她的绝望 在这魔幻大道 Elle laisse tranquille Les amoureux Qui ratent le film En fermant les yeux 她不去打扰 那些相爱的人们 他们看电影 却闭着眼睛 Elle vend ses glaces Avec ses rêves Un sourire passe Au bord de ses lèvres 她卖冷饮 连同她的梦想 一丝微笑 在她的唇边划 La demoiselle A lampe de poche Se voudrait belle Pour faire du cinoche 这个女孩 拿着电筒的引座女孩 她也想变得美丽 也来拍一部电影 Parfois quelle chance La salle est vide Pour une séance Elle devient Ingrid 有些时候 影院空无一人 有一次在想象中 她成了英格丽鲍曼 Elle vit sa vie dans le noir,bizarre Pour toujours elle maquille son désespoir Au magic boulevard 她在黑暗中过着古怪的生活 她终日掩饰着她的绝望 在这魔幻大道 Elle voit passer Des gens connus Des gens glacés Qui ne parlent plus 她看着哪些人走过 那些认识的人 那些冰冷的人 他们从不说话 Jamais la foule Ne prend sa main Ses larmes coulent Avec le mot FIN 也从来没有人 牵她的手 她哭了 当“剧终”出现的时候 NO.7 Ce train qui s'en va 远去的列车 歌手:Hélène Rollès Hélène还有一首更加脍炙人口的歌,就是我们之前介绍的《我的名字叫依莲》。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Je n'aurai pas du venir J'aurai dû savoir mentir Ne laisser que ton sourire Vivre dans mes souvenirs J'aurai dû laisser l'espoir Adoucir les au revoir 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 我本应该放弃希望 就这样和你说再见 Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part 列车渐行渐远…… 只剩下我独自一人 Je savais que ce serai Difficile mais je pensais Que je saurais te cacher Le plus grand de mes secrets Mais à quoi bon te mentir C'est dur de te voir partir 我知道这样很难 但我还是得学着 将自己的感情隐瞒 但对你撒谎又有何好处 看着你离开我是如此的难过 Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part 列车渐行渐远…… 只剩下我独自一人 Et avant que ne coule une larme Dans ton sourire qui me désarme Je cherche un peu de réconfort 终究没有落下一滴眼泪 你的微笑让我放松下来 我试着寻找 些许的安慰 Dans tes bras je veux me blottir Pour mieux garder le souvenir De toute la chaleur de ton corp Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part 我想要的是 紧紧依偎在你的怀抱里 以你的温暖 来护卫这过往的记忆 列车渐行渐远…… 只剩下我独自一人 Je n'aurai pas du venir J'aurai du savoir mentir Ne laisser que ton sourire Vivre de mes souvenirs J'ai beau essayer d'y croire Je sais bien qu'il est trop tard Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 但这些想法都是徒劳的 一切都太迟了 列车渐行渐远…… 只剩下我独自一人 NO.8 Les feuilles mortes 落叶 歌手:Yves Montand Yves Montand曾是艾迪特·皮雅夫的伴侣,在艾迪特·皮雅夫的音乐生涯中提供了非常大的帮助,当然他自己也是一个非常有才华的人。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ Oh je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis En ce temps-là la vie était plus belle Et le soleil plus brillant qu'aujourd'hui 噢!我多么希望你能想起 那些我们曾经亲密的幸福日子 那时,人生美丽得多了 连阳光都比今天的还娇艳 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Tu vois, je n'ai pas les oublié Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Les souvenirs et les regrets aussi 枯叶俯拾即是 你瞧, 我都没有忘记 枯叶俯拾即是 回忆与悔恨也是 Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli Tu vois je n'ai pas les oublié La chanson que tu me chantais 北风将它们带走 在无人知晓的寒夜里 你瞧,我都没有忘记 那首你曾对我唱过的歌 C'est une chanson qui nous ressemble Toi tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais moi qui t'aimais 这是一首与我们彷佛的歌 你爱着我,我爱着你 我们两个一起生活 你曾爱着我,我曾爱着你 Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis 然而生活却拆散了这两个相爱的人 静悄悄地,没发出任何声息 海浪铺过沙地 擦去了分离情人们的足迹 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie 落叶阵阵积聚成堆, 也积聚起遗憾和回忆 然而我的爱沉默而忠诚 总是微笑着并感谢生命。 Je t'aimais tant, tu étais si jolie Comment veux-tu que je t'oublie En ce temps-là la vie était plus belle Et le soleil plus brillant qu'aujourd'hui 我曾如此爱你,你曾如此靓丽。 我又如何能忘记你? 那时候生活比今天更美丽, 那时候阳光比今天更炙热。 Tu étais ma plus douce amie Mais je n'ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais Toujours toujours je l'entendrai 你曾是我最甜美的朋友 然而我却只留下了遗憾 还有这首你唱过的歌曲, 永远,永远我都会听到它响起! NO.9 A la claire fontaine 在清泉边 歌手:Natalie Choquette 这首歌曲是电影《面纱》的主题曲。一首好的歌曲就是,一听到这首歌就能想到电影里的场景,这首歌曲正是这样。 ↓上下滑动查看完整歌词↓ A la claire fontaine M'en allant promener J'ai trouvé l'eau si belle Que je m'y suis baigné 泉水何其清澈 我以漫步踟躇; 水光何其潋滟 我以沐浴身心。 Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai Sous les feuilles d'un chêne Je me suis fait sécher Sur la plus haute branche Un rossignol chantait 思君良久, 不敢相忘。 华盖荫荫之下, 我得擦拭浮尘; 枝繁叶茂深处, 闻得夜莺啼声。 Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai Chante rossignol chante Toi qui as le coeur gai Tu as le coeur à rire Moi je l'ai à pleurer 思君良久, 不得相忘。 夜莺声声欢鸣, 为有胸中爱情。 你可一展欢笑, 我却难掩悲音。 Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai J'ai perdu ma maîtresse Sans l'avoir me rite Pour un bouton de roses Que je lui refusai 思君良久, 不可相忘。 我已永失爱侣, 缘去无迹可循。 只为一束玫瑰, 挥手竟如浮云 Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai Je voudrais que la rose Fut encore au rosier Et moi et ma maîtresse Dans les mêmes amitiés 思君良久, 无时相忘。 只冀望那玫瑰, 仍有昨日光彩。 我与昔日游伴, 度过安宁时光。 Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai Jamais je ne t'oublierai 思君良久, 不能相忘。 不能相忘。 NO.10 Non, je ne regrette rien 不,我一点也不后悔 歌手:Edith Piaf 这首歌既是电影《玫瑰人生》的片尾曲,也是电影《戏梦人生》《盗梦空间》《马达加斯加3》的插曲! ↓上下滑动查看完整歌词↓ Non! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal ! 不!没什么 不,我一点都不后悔 无论人们对我好 或是对我坏,对我来说全都一样 Non! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé! 不,没什么 不,我一点都不后悔 已经付出代价了,已经遗忘了 我不在乎过去 Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux ! 对于过去的回忆 我付之一炬 我的忧愁,我的快乐 我再也不需要它们 Balayés les amours Et tous leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro 扫却那些爱恋 以及那些颤抖的余音 我要从零开始 Non! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal ! 不,没什么 不,我一点都不后悔 无论人们对我好 或是对我坏,对我来说都一样 Non! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi ! 不,没什么 不,我一点都不后悔 因为我的生命,我的快乐 从今天起,要与你一起重新开始! 上面哪些歌曲,你最喜欢?
|
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |