让90%的译员踩坑的“双重否定句”该怎么翻译?一文说透! |
您所在的位置:网站首页 › 扩大经营的句子怎么说 › 让90%的译员踩坑的“双重否定句”该怎么翻译?一文说透! |
(选自外刊共学11.29文章) 原文: The traditional family is still very much the norm in Japan: hardlyany children are born out ofwedlock,for example, and gay marriage is illegal. 原译: 传统家庭在日本仍然占绝对主流:例如,所有孩子都是婚生子女,并认为同性婚姻非法。 改译: 传统家庭在日本仍然占绝对主流:例如,几乎没有非婚生子女,并认为同性婚姻非法。 分 析 本句原文的两个否定词hardly和out of wedlock,都不是直接的否定词,而是具有否定(或部分否定)含义的词。象这种句子,也要根据语境确定原文想表达的语气,把原文隐含的语气给表达出来。 在翻译米外刊共学文章里,碰到的类似例子还有: 例 3 (选自外刊共学10.30文章) “NOBODYcould have done what I’ve done for Puerto Rico with so little appreciation,” President Donald Trump announced on October 8th. “没有任何人像我一样,为波多黎各做了那么多事,却很少被赞赏,”特朗普总统10月8日在推特上宣布。 例 4 (选自外刊共学11.01文章) The Green Volunteer League of Chongqing, a Chinese NGO, says that food-delivery sites have not made it easy enoughfor customers to refusesuch sundries (the big companies deny this). 中国的一个非政府组织重庆绿色志愿者联合会表示,送餐网站无法让客户足够轻松地拒绝这些东西(大送餐公司都拒绝这一指控)。 例 5 The coastline states had already agreed in 2015 to a voluntary moratorium on trawling in Arctic waters. But the agreement had little meaningif nations to the south did not also join in. 沿岸国已经于2015年达成自愿暂停在北冰洋海域进行拖网捕捞的协议。但如果更靠南的国家不加入,则该协议意义不大。 接下来,我们对双重否定句做个小总结。 英语的双重否定句与汉语一样,是指在同一个句子里出现两个否定词,一个否定词和一个表示否定意思的词,或者两个表示否定意思的词一起使用。与汉语的双重否定结构一样,双重否定表示肯定含意。 但是,从双重否定句的语气上看,有弱化肯定的双重否定和强化肯定的双重否定两种。弱化肯定的双重否定句中,其中有一个否定词通常由带否定意义的前后缀构成;由于两个否定词中的一个为另一个所否定,所以弱化了否定的效果,使句子相当于一个语气委婉温和的肯定句。例如: 例 6 He has many enemies, but finds that he is not without friends. 尽管他有许多敌人,但他发现自己也并不是没有朋友。(比“有(很多)朋友”的语气弱) 例 7 I don't thinkit is insignificantto invest in such a field. 我想在这么一个领域里进行投资还是挺有意义的。(比“(很)有意义”的语气弱) 例 8 She is no less active thanshe used to be. 她和从前一样活跃。(比“更活跃”的语气更弱) 对于强化的双重否定,句中的两个否定词的重复使用,能产生加强整个句子语气的作用,其肯定、正面的语气比单纯的肯定语气更强。本文所举的前五个例子,都是强化的双重否定。从形式上看,强化的双重否定的两个否定词通常不在一起,它们分别否定句子的不同成分。又如: 例 9 That's nothing less thana miracle. 那完全是一个奇迹。(比“那是一个奇迹”语气更强) 例 10 We can'tafford to not believethe terrorist attack. 我们不得不相信这个恐怖袭击是真的。(比“我们相信……”的语气更强) 例 11 You cannotmake egg rolls withoutbreaking eggs. 不打破鸡蛋,就无法做出蛋卷来。(比“鸡蛋要打破才能做出蛋卷来”的语气更强) 从以上例子可以看出,不论是什么形式的双重否定句,都必须判断句子的语气到底是弱化肯定还是强化肯定。只有判断清楚句子是弱化还是强化了肯定语气,才能避免语气表达不当。 fanyime返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |