梁涛《孟子》解读七 |
您所在的位置:网站首页 › 忍者无敌是由谁提出的动画 › 梁涛《孟子》解读七 |
梁惠王曰:“晋国(1),天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉(2);西丧地于秦七百里(3);南辱于楚(4)。寡人耻之,愿比死者一洒之(5),如之何则可?” 翻译 梁惠王说:“晋国,天下曾经没有比它更强大的了,这是老先生您知道的。到了我这里,东边败给了齐国,长子阵亡;西边丧失七百里疆土给秦国;南边被楚国欺侮。寡人对此感到羞耻,想要为所有死者报仇雪恨,我要怎么做才可以呢?” 注释 (1)晋国:韩、赵、魏三家分晋,称为三晋,故梁(魏)惠王亦自称魏国为晋国。 (2)东败于齐,长子死焉:指魏惠王二十九年(前341)魏、齐马陵之战,齐威王派田忌、孙膑率军队大败魏军于马陵。魏将庞涓自杀,太子申被俘。 (3)西丧地于秦七百里:指秦将公孙鞅打败魏国,迫使魏国割让河西郡全部和上郡十五县,几次著名的战役分别发生在魏惠王三十年(前340)、后元五年(前330)、后元六年(前329)和后元七年(前328)。 (4)南辱于楚:指魏惠王后元十二年(公元前323年)楚、魏襄陵之战,魏军被楚将昭阳击败,被迫割让大片土地。 (5)愿比死者一洒之:想要为所有死者报仇雪恨。比:介词。为;替。一:全;都。洒:同“洗”。 孟子对曰:“地方百里(6)而可以王。王如施仁政(7)于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨(8),壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。 “彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!” 翻译 孟子回答:“只要有方圆百里的土地就可以称王天下。大王如果对百姓施行仁政,少用刑罚,减轻赋税,让百姓深耕细作,及时杂草,让身强力壮者在闲暇之时学习孝悌忠信,在家侍奉父兄,出外侍奉尊长。这样,可以让他们制作木棒对抗秦、楚坚实的铠甲、锋利的兵刃了。 “别国的统治者经常侵占百姓的生产时间,使其不能耕作奉养父母。父母受冻挨饿,兄弟妻儿东离西散。他们使百姓陷入了痛苦之中,大王前去讨伐他们,谁能与大王对抗呢?所以说:‘仁者是无敌的。’请大王不要怀疑。” 注释 (6)地方百里:方圆百里的土地。 (7)仁政:孟子的思想主张,是对孔子“为政以德”思想的继承和发展,主张通过一系列的惠民政策,如“制民之产”,给予充足的土地和田宅,让百姓生活有基本保障,同时轻徭薄赋、十一而税,征发徭役“无夺农时”,“关市讥而不征”,“泽梁无禁”等,以赢得民心,实现政治统治。 (8)易耨(nòu):即“疾耨”。及时除草。易:疾;快速。耨:古代一种除草的工具。《管子·度地篇》:“大暑至,万物荣华,利以疾耨,杀草薉。” 解 读 本章论仁者无敌。孟子到魏国时,惠王正经历了执政以来的巨大挫折,他所说的“东败于齐”、“西丧地于秦七百里”、“南辱于楚”即是魏国对外战争中几次惨痛的失败。此时的惠王复仇心切,故见到孟子就问“何以利吾国”(见1.1)。针对惠王的心理,孟子告诫其只有实行仁政,才能称王天下,因为“仁者无敌”。 需要说明的是,战国时一般只有周天子可以称王(吴、越、楚春秋时期已称王,另当别论),诸侯一般只能称公、侯、伯等。公元前334年,梁惠王率领韩国和一些小国到徐州(今山东滕县东南)朝见齐威王,尊齐威王为王,齐威王不敢独自称王,于是也承认魏的王号,史称“徐州相王”。自此以后,诸侯纷纷称王。面对这一形势,孟子不是站在“礼乐刑法自天子出”的传统观念对其表示反对,而是因势利导,劝当时的诸侯效法当年的文王,行仁政而称王。 THE END
|
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |