白居易【寒食野望吟】全文、注释、翻译和赏析 |
您所在的位置:网站首页 › 寒食野望吟注音 › 白居易【寒食野望吟】全文、注释、翻译和赏析 |
译文 乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣? 风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。 棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。 亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。 注释 寒食:节日名,在清明前一日或两日。 乔木:高大的树木。 垒垒:众多的,重重叠叠的。 尽是:都是。尽,皆也。 冥冥:昏晦的样子。 重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。江淹《杂体诗》:有美人归重泉。 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |