为什么你用英文提问题,总是显得很没礼貌? |
您所在的位置:网站首页 › 如何用英语提问题 › 为什么你用英文提问题,总是显得很没礼貌? |
在英语表达中,你可以选择本身更为礼貌的疑问句,也可以选择以礼貌的方式将每一种疑问句表达出来。 Direct Question 直接疑问句 直接疑问句也叫一般疑问句,比如:“Are you married? (你结婚了吗?)”或者是信息问题,比如:“Where do you live?(你住在哪里?)” 直接疑问句就是直截了当地提问,不包含任何额外的语言,如"I wonder"或者"Can you tell me"...等。 构成: 直接疑问句把助动词放在疑问句的主语前面: (疑问词)+助动词+主语+动词+宾语? (Question word) + Helping Verb + Subject + Verb + Objects? Where do you work? 你在哪里工作? Are they coming to the party? 他们来参加聚会吗? 如何使直接疑问句变得更礼貌: 直接提问有时显得不礼貌,尤其是当你问陌生人的时候。比如,如果你碰到某人就开始问: Does the tram stop here? 电车在这儿停吗? What time is it? 现在几点了? 虽然用这样的方式提问是正确的,但在开始提问前,加上“excuse me”或“pardon me”这样的字眼,是使这类问题变得更加礼貌的常用方式。 Excuse me, when does the bus leave? 抱歉,请问公共汽车什么时候开? Pardon me, may I sit here? 对不起,请问我能坐在这里吗? 带有“can”的疑问句,如果使用“could”会显得更礼貌。 Excuse me, could you help me pick this up? 对不起,你能帮我把这个捡起来吗? Pardon me, could you help me? 抱歉,你能帮我吗? “would”这个词也可以使问题变得更加礼貌。 Would you mind if I sat here? 你介意我坐在这儿吗? Would you let me borrow your pencil? 能让我借下你的铅笔吗? 另一种使直接疑问句更礼貌的方式是在问题的末尾加上“please”。 Could you help me, please? 请帮我一下好吗? Can I have more soup, please? 请给我再来点汤好吗? 此外,“may”也是一种正式请求的表达方式,使用它也很有礼貌。它通常和“I”一起使用,有时也和“we”一起用。 May I come in, please? 请问我能进来吗? May we help you this evening? 今晚我们能帮你吗? |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |