《夜空中最亮的星》英文版 |
您所在的位置:网站首页 › 夜空的彼岸歌词翻译英文 › 《夜空中最亮的星》英文版 |
《夜空中最亮的星》英文版
普特听力 2016-03-04 11:31 分享到微信 CLOSE【Shaun Gibson】 一个酷爱中国文化的英国男孩,他爱唱歌,会弹琴,喜欢把中文歌翻译成英文唱给他的同胞听。一曲《小苹果》的翻唱也让他一下成了网络红人。 各种风格中文歌他都会尝试,这个刚刚制作完成的MV,用英文翻唱了逃跑计划-《夜空中最亮的星》。
【英语歌词】 Don't you ever question why I'm by your side I'm here when you cry Cos he told you lies so slyly I run my fingers through your hair And show I care But I'm not the one That your heart belongs to nightly But if I stay would you kiss me in the summer rain Or let me wash away into the sand Would we lie together underneath the burning sun And let our two hearts beat as one If I stay would you let me hold you in my arms And later take a walk beneath the stars Woah, tell me someday this could all be real And end this heartache I'm pained to feel I've loved you without regret Since the day we met If what you see's what you get Well I've had nothing yet For these past years Tell me will you ever feel the same If my love won't tame? Or just like cellophane Will I call your name unto deaf ears? But if I stay would you kiss me in the summer rain Or let me wash away into the sand Would we lie together underneath the burning sun And let our two hearts beat as one If I stay would you let me hold you in my arms And later take a walk beneath the stars Woah, tell me someday this could all be real And end this heartache I'm pained to feel
下面,我们来欣赏一下这个小伙子翻唱的英文版《小苹果》。
怎么样?有没有觉得脑洞打开? (视频来源:腾讯视频,编辑:Helen) 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |