记住!“可口可乐”可不是Coca |
您所在的位置:网站首页 › 可乐真名叫什么 › 记住!“可口可乐”可不是Coca |
coke 英 [kəʊk] 美 [koʊk] n.焦炭,【商标】(非正式)=Coca-Cola v.(使)炭化 外国人讲可乐一般就是叫它的牌子。虽然在字典当中,coke这 个词表达为焦炭,但是在日常生活中,外国人就是用coke这个词来表达“ 可口可乐”这个含义哒! 例句: I want a hamburger, a large coke and a cake. 我要一个汉堡、一个大杯可乐和一个蛋糕。 那么百事可乐怎么说呢?其实外国人一般就直接喊百事可乐的品牌名:Pepsi. Pepsi Pepsi 英 [ˈ pɛpsi] 美 [ˈ pɛpsi] n.一种软饮料的商标名 例句: I want to have the burrito and Pepsi. 我想要墨西哥玉米煎饼和百事可乐。 One Pepsi and the other a sprite please. 请给我一杯百事可乐和一杯雪碧。 比起常温的可乐,我更喜欢冰可乐,冰块和可乐加起来简直棒呆啦! 那么请问, 加冰要咋说呢? 1 加冰 要在可乐里面加上冰块,别说是add ice,一般来说,外国人会说是Coke on the rocks。 rock 英 [rɒk] 美 [rɑː k] n.岩石 ;石山 ;礁石 ;巨石块 ;岩块 虽然 rock 表达为石块,但是在这里也可以理解为冰块。Coke on the rocks 就是表示为 加冰的可乐。 例句: Excuse me,I would like a glass of Coke on the rocks. 服务员,我想要一杯加冰的可乐。 如果你不想喝冰可乐,那么就可以对服务员说:easy ice 或no ice . 其他 1 on the rocks 加冰块的 easy ice 少冰 regular amount of ice 正常放冰 no ice /ice-free去冰 除了可口可乐以外,其实我们可能也读错了一些牌子的英文。 1 Zara Zara是一家西班牙品牌,它的发音不是za-ra,而是根据西班牙语发 tha-ra,读作 /ˈθaɾa/ CK CK这个牌子的中性香水比较有名,也是牛仔服饰的倡导者,它的品牌名其实是以设计师 Calvin Richard Klein的名字。 我们只知道CK,但是外国人常常习惯读全名,就是Calvin Klein,音标是 /ˈkælvɪn klaɪn/ IKEA 发现我身边的人都喜欢逛宜家。但是可能很多人不知道宜家的英文要怎么说。其实它的英文就是 IKEA。 在美国,人们习惯读作/ aɪkɪ:a/,在英国,发音更接近瑞典语本身 /ɪ:keɪ a/ 今天的小知识就到这里啦~我们下期见!返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |