托忒文现在延续得怎么样了? |
您所在的位置:网站首页 › 传送门的小说叫什么来着 › 托忒文现在延续得怎么样了? |
ᡐᠠ ᡐᡆᡑᡆ ᡋᡅᡒᡅᡎ ᡏᡄᡑᡄᡍᡉ︖ 總體來看,在新疆的使用者大多在50歲以上,使用的範圍也已經基本縮小到寺廟的喇嘛,江格爾說唱者等眾,還有新疆日報等極少出版物。隨著時間的流逝,徹底變成死文字在不久的將來恐怕也不是沒有可能…… 由於傳統胡都木蒙古文並不是以衛拉特語為基礎,所以學習起來有諸多不便(克拉瑪依烏爾禾有位叫嘎爾生的老先生有過這方面的研究,可以自行百度),以至於以前曾經有内蒙的一些蒙古人嘲笑衛拉特人無法用傳統蒙文正確寫對自己的名字的情況發生…… 其實可能忽略了一個地區,當年留在俄國的衛拉特人,也就是今天的Kalmyk,他們仍然在一些民間場合在使用托忒文,但是也已經成了“象徵性語言”。其實卡爾梅克語中保留了相當多的古老衛拉特語的成分,語言差別總體上和新疆除了昭蘇周邊以及博州察哈爾人以外的蒙古人並不算明顯。換句話說,除了俄語借詞都能聽懂。 恢復托忒文在社會上的使用恐怕已經不太現實,最要命的是新疆蒙古族年輕人的母語水平倒退程度令人擔憂。不是説是否恢復文字使用的問題,而是承載的Oirat kel已經被聯合國教科文組織認定為“Endangered language”。 想要學習衛拉特傳統文化,尤其是學習江格爾,那就必須學會托忒文……這恐怕也是當下能夠保護好托忒文的唯一目的 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |