in favour of 是介词吗(复合介词在句子中的出现多不多) |
您所在的位置:网站首页 › 介词in前面用什么词性 › in favour of 是介词吗(复合介词在句子中的出现多不多) |
关于in favour of这样的结构,在The Cambridge Grammar pp.620-622有一段完整的语言学讨论。 ---------------------------------------- 在分析这一具体的现象前,先总的谈一谈习语的分析问题。 关于各种语言中的习语现象,我个人的观点是,人的思维并不把它完全按照某一种理论来分析,而是将它视为量子一样不确定的东西,根据表达需要时而这样分析,时而那样分析。句法学上有很多有争议的结构,没有一种理论能够完全解释所有的句法现象,其根源可能就在于此。 例如在讨论抬升宾语与受控宾语时,The Cambridge Grammar作出了这样的论断:介词的宾语必须是受控宾语,而不能是抬升宾语:不能说I signalled to there to be a pause.(p.1204) 这条规律总的来说是成立的。以rely on sth.举例,在语料库中,绝大多数情况下只用rely on there being ......,这时there being是一个整体,构成一个现在分词分句,作为介词on的补足成分,这与rely on sth.的受控宾语地位是相符的。 但另一方面,我们同时注意到少数语料: You can pretty much rely on there to be a salad, pasta, and bread. It does not depend on there to be exactly four zeros. You can always count on there to be emotionally provoking lyrics. 面对这种现象,我们不得不承认,人的思维有时已经将rely/depend/count on视为一个整体,而不再是将on sth.视为一个介词短语。 (注:在Skeptical Linguistics Essays书中,Paul M. Postal认为介词的宾语可以是抬升目标,但这是生成语法学中比较小众的理论) ---------------------------------------- 回到in favour of这个结构,The Cambridge Grammar指出,与之类似的结构总的来说有三种分析方法:(1)将favour of sb视为一个名词词组,作为介词in的补足成分;(2)将in favour视为一个整体,而将of sb视为它的补足成分,这样总的结构就类似于out of the window这样的双重介词结构;(3)将in favour of视为一个整体,也就是所谓“复合介词”结构。 对每一个具体的“复合介词”,采取哪一种分析方法更合适,没有统一的规律。in favour of sb这个结构中最好把favour of sb视为一个名词词组。 其一,我们可以把favour of sb换成sb's favour: But the rest maintain there's no need to quit, because they're confident the High Court will find in their favour. 这说明,of sb与favour的关系比与in的关系更紧密,反对了将in favour of分析为一个整体的理论。 其二,我们可以用in whose favour引导从句,却不能用of whom: They're not law abiding citizens in whose favour any discretion should be exercised. (不能改成of whom any discretion should be exercised in favour) 这就反对了将in favour分析为一个整体的理论。 其三,favour of sth本身可以作为名词词组用在其它结构中: If young people do not vote, then what is the point of candidates' trying to win their favour? 所以,in favour of sb这一结构最好分析为介词+名词词组,而非将in favour of分析为一个介词。 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |