世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx |
您所在的位置:网站首页 › 世说新语原文及翻译易文言 › 世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx |
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx 《世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。 世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译 世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译 篇一: 世说新语(上卷原文+注解+翻译) 世说新语 第1章 德行第一 陈仲举①言为士则,行为世范。 登车揽辔②,有澄清天下之志。 为豫章太守③,至,便问徐孺子④所在,欲先看之。 主簿⑤白: “群情欲府君先入廨⑥。 ”陈曰: “武王式商容之闾⑦,席不暇暖。 吾之礼贤,有何不可! ” 周子居⑧常云: “吾时月不见黄叔度⑨,则鄙吝之心⑩已复生矣! ” 郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。 诣黄叔度,乃弥日信宿。 人问其故,林宗曰: “叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。 ” 注释 ①陈仲举: 陈蕃,字仲举,东汉人,官至太傅。 ②登车揽辔(pai): 表示初到职任。 ③豫章: 郡名,治所在今江西南昌。 太守: 郡长官。 ④徐孺子: 徐稚,字孺子,终身隐居不仕。 ⑤主簿: 中央机构或地方官府属官,掌管文书簿籍。 ⑥府君: 对太守的尊称。 廨(xia): 官署。 ⑦武王: 指周武王姬发。 式: 通“轼”,车厢前部扶手的横木。 商容: 商代贤人,因直谏被纣王废黜。 ⑧周子居: 周乘,字子居,东汉汝南安城(今河南省汝南东南)人。 ⑨时月: 指一段时间。 黄叔度: 黄宪,字叔度,东汉汝南慎阳(今河南省正阳)人,与周子居同举孝廉,以学、行著称。 ⑩鄙吝之心: 鄙俗贪婪的情怀。 郭林宗: 郭泰,字林宗,东汉人。 汝南: 郡名,治所在今河南平舆北。 袁奉高: 袁阆,字奉高,东汉人,官至太尉掾。 “车不”二句: 指车子不停下,这里形容下车的时间极短。 鸾,通“銮”,车铃,装在轭首或车辕头的横木上,铃内有弹丸,车行则摇动作响。 轭,架在拉车牲口脖子上的曲木。 弥曰: 连日。 信宿: 留宿两夜。 陂: 池塘。 译文 陈蕃的言谈是读书人的模范,行为举止是世人的典范,他自从做官后,便有革新政治的志愿。 他担任豫章太守时,一到便打听徐稚的住所,想要先去访问他。 主簿告诉他说: “大家都希望您先到官署。 ”陈蕃说: “周武王获得天下后,连垫席都还没坐暖,就赶快去商容居住过的里巷致敬。 我以尊敬贤人为先,有什么不可以呢? ”周子居常说: “我一段时间不看到黄叔度,鄙陋贪吝的念头就又滋长起来了! ”郭林宗来到汝南,访问袁奉高,车轮的辙印还没有消失,就又离去了。 他去访问黄叔度,却整日留连,连住两夜。 有人问其中的缘故,郭林宗说: “黄叔度的修养如浩瀚无边的万顷之池,难以看清,难以混浊,他的器量深厚宽广,难以测量。 ”李元礼①风格秀整,高自标持,欲以天下名教②是非为己任。 后进之士,有升其堂③者,皆以为登龙门。 李元礼尝叹荀淑、钟皓④,曰: “荀君清识难尚⑤,钟君至德可师。 ” 陈太丘诣荀朗陵⑥,贫俭无仆役,乃使元方将车⑦,季方持杖后从⑧,长文⑨尚小,载著车中。 既至,荀使叔慈应门⑩,慈明行酒,余六龙下食。 文若亦小,坐著膝前。 于时太史奏: “真人东行。 ” 注释 ①李元礼: 名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉。 ②名教: 以儒家所主张的正名定分为准则的礼教。 ③升其堂: 登上他的厅堂。 ④荀淑: 字季和,东汉颍川郡人,曾任朗陵侯相。 他和钟皓(字季明)两人都清高有德,名重当时。 ⑤尚: 超出,超越。 ⑥陈太丘: 陈寔,字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,曾官太丘(县名,治所在今河南永城西北)长,故称。 荀朗陵: 荀淑,曾任朗陵侯相,故称。 ⑦元方: 陈纪,字元方,陈寔长子。 将车: 驾车。 ⑧季方: 陈谌,字季方,陈寔少子。 后从: 跟在后面。 ⑨长文: 陈群,字长文,陈寔孙子。 荀: 指荀淑。 叔慈: 荀淑第三子, 名靖,字叔慈。 应门: 在门口迎接。 慈明: 荀淑第六子,名爽,字慈明。 行酒: 依次斟酒。 余六龙: 指靖、爽以外的六个儿子。 荀淑有八个儿子,都有才能,时人称为“八龙”。 下食: 上菜。 文若: 荀淑之孙,荀鲲之子,名彧,字文若。 于时: 正在这时。 真人: 有才德的人。 译文 李元礼(李膺)风度超常,品性端庄,而又自视很高,他希望在全国推行儒家礼教,把使人辨明是非当作自己的使命。 后辈读书人如有机缘得到他的教诲,都认为是登上了龙门。 李元礼曾经赞赏荀淑和钟皓说: “荀淑见识清晰,不易超过;钟皓德高望重,可为人师。 ” 太丘长陈寔去访问朗陵侯相荀淑,由于家境贫寒,没有仆人,就叫大儿子元方驾车,小儿子季方持着手杖跟随在后面。 孙子长文岁数还小,装载在车中。 到达荀家,荀淑叫儿子叔慈在门口接待,慈明依次倒酒劝饮,其他六个儿子端菜送饭。 孙子文若岁数也小,就坐在荀淑膝前。 这时,掌管天文的太史禀报朝廷: “有才干的贤人往东方去了。 ” 客有问陈季方: “足下家君①太丘,有何功德,而荷天下重名②? ”季方曰: “吾家君譬如桂树生泰山之阿③,上有万仞④之高,下有不测⑤之深;上为甘露求霑⑥,下为渊泉⑦所润。 当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深? 不知有功德与无也! ”陈元方子长文有英才,与季方子孝先⑧各论其父功德。 争之不能决,咨于太丘,太丘曰: “元方难为兄,季方难为弟⑨。 ” 荀巨伯⑩远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰: “吾今死矣,子可去! ”巨伯曰: “远来相视,子令吾去。 败义以求生,岂荀巨伯所行邪? ”贼既至,谓巨伯曰: “大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止? ”巨伯曰: “友人有疾,不忍委之,宁 以我身代友人命。 ”贼相谓曰: “我辈无义之人,而入有义之国! ”遂班军而还,一郡并获全。 注释 ①足下: 对人的敬称。 家君: 称父亲为家君、严君或家严。 ②荷(ha): 负,拥有。 重名: 厚重的名望。 ③阿: 大的丘陵。 ④万仞: 极言其高。 ⑤不测: 不可测量。 ⑥霑: 滋润。 ⑦渊泉: 深泉。 ⑧孝先: 陈忠,字孝先,陈谌的儿子。 ⑨“元方”二句: 意思是元方、季方兄弟二人论排行有长幼之别,论功德则很难分出高下。 荀巨伯: 东汉颖川(今河南)人。 值: 正当。 胡贼: 古代泛指西北少数民族的入侵者。 败: 败坏。 止: 停留。 委: 抛弃,丢开。 班军: 撤回军队。 译文 有人问陈季方: “令尊太丘有什么功业和品德,而能在天下获得崇高的声望? ”季方说: “我父亲就像生长在泰山一处的桂树,上有万丈的高峰,下有不测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。 在这个时期,桂树哪能晓得泰山有多高、深泉有多深呢? 不晓得是有功德还是没有功德。 ” 陈元方的儿子陈长文,有超常的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人相持不下,便去询问祖父太丘长陈寔。 陈寔说: 元方在品德上与弟弟季方难分高下。 汉朝荀巨伯远道去看望朋友的病,当时刚好遇到外族敌寇攻打朋友所在那个郡,朋友就对巨伯说: “我都是要死的人了,你还是远离这里吧! ”荀巨伯说: “我那么远来看望你,你却叫我离开,败坏道德去求取生存,哪里是我荀巨伯的作风? ”敌寇到了,问荀巨伯: “大军到了,整个城市的人都跑光了,你是什么人,居然敢留下来? ”荀巨伯说: “朋友生病,不忍心让他一个人留在这里,我宁愿代他受死。 ”敌寇回答: “我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的地方! ”于是撤军返回,整个城市因而 保全。 华歆遇子弟甚整,虽间室之内①,严若朝典。 陈元方兄弟恣柔爱之道。 而二门之里,两不失雍熙之轨焉。 ② 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷去之。 又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看④。 宁割席分坐,曰: “子非吾友也! ” 王朗每以识度推华歆。 歆蜡日⑤,尝集子侄燕饮,王亦学之。 有人向张华说此事,张曰: “王之学华,皆是形骸之外”⑥,去之所以更远。 ” 注释 ①间室: 私室。 ②雍熙: 和睦亲善。 轨: 法度。 ③捉: 持;拾。 ④废: 放下。 ⑤蜡(zhà)日: 古代于农历年终合祭百神的大祭之日。 ⑥形骸: 形体,比喻外在的东西。 译文 华歆对待晚辈很严格,即使闲暇在家,也像在朝堂上参加典礼一样庄重。 陈纪兄弟之间则无拘无束亲善友睦地相处。 但华家和陈家各有自己的相处之道,却又不失和睦安乐之度。 管宁与华歆两人一起在园中锄地种菜,看到地上有一片金子,管宁照样挥锄,视金子如同瓦片、石头,华歆却把金子拾起来扔掉。 管宁和华歆曾经同坐在一张席上看书,有官员乘坐华丽的马车从门前经过,管宁照样读书,华歆却扔下书跑出去看。 于是管宁割开席子与华歆分坐,说: “你不是我的朋友。 ” 王朗常推崇华歆的见识度量。 华歆曾在年终祭祀百神的期间,召集子侄一起宴饮,王朗也学着做。 有人向张华说起这事,张华说: “王朗学华歆,都是学外在的皮毛,所以他与华歆的距离反而更远了。 ” 篇二: 世说新语古今翻译全本 陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。 为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。 主薄⑥白: ”群情欲府君先入廨⑦。 ”陈曰: ”武王式商容之闾⑧,席不暇暖。 吾之礼贤,有何不可? ” 「注释」 ①陈仲举: 陈蕃,字仲举,东汉末年人。 与窦武等人谋除宦官不成,被害。 ②言为士则,行为世范: 言行成为当时人们的楷模。 ③登车揽辔: 指为官上任。 辔(pèi): 马缰绳。 ④豫章: 汉代郡名,治所在今江西南昌。 ⑤徐孺子: 豫章郡隐士。 ⑥主薄: 掌管文书的官吏。 ⑦廨(xiè): 官署。 ⑦武王式商容之闾: 武王,周武王。 式,同”轼”,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。 商容: 殷商时期的贤哲,老子的老师。 闾: 里巷的门。 「译文」 陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。 担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。 主薄说: ”大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。 ”陈仲举说: ”从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。 敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢? ” 二鄙吝复生 周子居①常云: ”吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③! ” 「注释」 ①周子居: 周乘,字子居,东汉末年贤人。 ②黄叔度: 黄宪,字叔度,东汉末年贤人。 ③鄙吝: 粗鄙贪婪。 已复: 竟然。 「译文」 周子居(周乘)经常说: ”我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。 ” 三汪汪如万顷之陂 郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。 人问其故,林宗曰: ”叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。 ” 「注释」 ①郭林宗: 郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。 ②造: 拜访。 袁奉高: 袁阆,字奉高,东汉末年贤人。 ③车不停轨,鸾不辍轭: 比喻停留的时间短暂。 轨: 车辙。 鸾: 鸾铃,此指马车。 轭: 套在牲口脖子上的器具。 ④弥日: 整日。 信宿: 连住两夜。 ⑤汪汪: 水深广的样子。 陂(bēi): 池塘。 ⑥器: 器局,气度。 「译文」 郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。 有人问他原委,郭林宗说: ”叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。 ” 四身登龙门 李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。 后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③。 「注释」 ①李元礼: 李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害。 风格秀整: 风度品德高雅正派。 高自标持: 指在道德操守方面对自己期许很高。 ②名教: 儒家礼教。 ③登龙门: 喻身价提高。 龙门: 即禹门口。 在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大。 传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。 「译文」 李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。 以弘扬儒教,正定天下是非为己任。 后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。 五李元礼赞贤 李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰: ”荀君清识难尚,钟君至德可师②。 ” 「注释」 ①荀淑: 字季和,东汉人。 钟皓: 字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。 ②清识: 高明的见识。 尚: 超越。 至德: 大德,高尚的品德。 师: 动词,指可为人师表。 「译文」 李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说: ”荀淑见识卓越,别人很难超过。 钟浩道德高尚,足以为人师表。 ” 六真人东行 陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。 既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。 于时,太史奏: ”真人东行。 ” 「注释」 ①陈太丘: 陈寔(shì),东汉人,曾作太丘长。 荀朗陵: 荀淑,曾任朗陵侯。 ②元方: 陈寔长子陈纪字。 将车: 驾车。 季方: 陈寔次子陈谌字。 ③长文: 陈群字,为陈纪子,陈寔孙。 ④叔慈: 荀靖字,荀淑的儿子。 慈明: 荀爽字,荀淑的儿子。 「译文」 陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。 到了荀淑 那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前。 当时太史就向皇帝上奏说: ”道德高尚的人已经向东去了。 ” 七泰山桂树 客有问陈季方: ”足下家君太丘,有何功德而荷天下重名①? ”季方曰: ”吾 家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾③,下为渊泉所润。 当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也! ” 「注释」 ①足下: 对人的敬称,多用于同辈之间。 家君: 尊称别人的父亲,或者对人称自己的父亲。 荷: 担负,承受。 ②阿(ē): 山脚。 ③沾: 浸润。 「译文」 有客人问陈季方(陈谌): ”您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名? ” 季方回答说: ”我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊;上承甘露浸湿,下被渊泉滋润。 这时候桂树哪知道泰山有多高,渊泉有多深呢! 所以我不知道我爸爸有什么功德。 ” 八难为兄弟 陈元方子长文,有英才。 与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。 太丘曰: ”元方难为兄,季方难为弟①。 ” 「注释」 ①元方难为兄,季方难为弟: 是说兄弟二人才智不分高下。 后世用”元方季方“、”难兄难弟”来赞扬兄弟才华俱佳。 「译文」 陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈谌)的儿子孝先各自评论自己父亲的功德,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问讯,请求公断。 太丘先生说: ”元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥。 ” 九舍生取义 荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡②,友人语巨伯曰: ”吾今死矣,子可去③! “巨伯曰: ”远来相视④,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪! ”贼既至,谓巨伯: ”大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止? ”巨伯曰: ”友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。 ”贼相谓曰: ”我辈无义之人,而入有义之国。 ”遂班军而还,一郡并获全。 「注释」 ①荀巨伯: 东汉人。 ②胡贼: 胡人,泛指西北少数民族。 ③可: 应该。 ④相视: 看望你。 相,偏指一方。 「译文」 荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里。 朋友对荀巨伯说: ”我今天可能没救了,你快点离开吧! ”荀巨伯说: ”我远道来看望你,你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的! ”胡人攻进城内,对荀巨伯说: ”大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人? ”荀巨伯答道: ”我朋友有病,我不忍丢下他一个人。 我愿用我的生命换取他的生命。 ”胡人听罢互相说道: ”我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊。 ”于是就撤兵离去了。 这座城池得以保全。 十不失雍熙 华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②;陈元方兄弟恣柔爱之道③,而二门之里④,两不失雍熙之轨焉。 ⑤ 「注释」 ①华歆: 字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。 遇: 对待。 整: 严整,严肃。 ②闲室: 私室,家中。 朝典: 朝廷拜见皇帝的礼仪典制。 ③恣: 放纵。 ④二门: 两家。 ⑤雍熙: 和乐。 「译文」 篇三: 二则: (语文版七上) 两则短文都以”诚信”为主旨,告诉人们要重诺守信。 七年级学生初接触文言文,在教学时,指导学生了解学习文言文的一般方法,重点指导学生理解课文的疑难词句,体会短文用简洁生动的语言刻画人物的方法。 教学中,以学生自主学习为主,教师适当点拨为辅,要求学生阅读后有自己的心得,能提出自己的看法和疑问,并能运用合作的方式共同探讨疑难问题。 [教法学法] 运用文言文三步习读法: 即认读、品读、创读进行教学。 首先扫除文字的读音障碍,特别要注意多音字、通假字的读音,推敲每一句的朗读停顿;再在指导学生疏通文意的基础上理清故事情节,用自己的语言讲述故事,推究作者的创作意图;第三步是引导学生对作品中的人物进行审美评价,鼓励学生多角度审美,说出自己的独特体验。 第二篇短文以学生自学为主,用竞赛方式检测学习效果。 [教学流程] 第1课时
(一)导人新课 1•导语。 ”诚信”是做人的准则,我们中华民族历来就是一个崇尚诚信的民族,在我国五干多年的历史长河中,流淌着许许多多的像”曾子杀猪”这样的诚信故事。 今天,就让我们撷取其中的两朵小浪花,伴随着古人的足迹,去寻访诚信的真谛吧! 2•简介作家作品。 (世说新语)作者刘义庆(403一-牡U,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋武帝刘裕的宗亲,袭封临川王,曾主管京城地方事务,任荆州刺史等职,有政绩。 为人简素,爱好文学。 身边聚集了不少文人学士。 是他和手下人杂采众书编纂而成,是我国最早的笔记小说。 全文分德行、言语、政事、文学等36个门类。 记载了从汉末到东晋豪门贵族和官僚士大夫阶层的轶事,较为集中地反映了当时社会上层人物的精神状态和生活情况。
(二)指导学生了解学习文言小说的一般方法 l•引语: 你们觉得文言文要怎样学? 2•学生交流,归纳。 3•文言文三步习读法。
(1)认读: 辨读字词,朗读课文;
(2)品读: 理解文意,推究主旨; (3)创读: 审美评价,延伸创造。 (三)学习 1•指名朗读课文,师生共同修正,齐读课文。 2•品读。
(1)疏通文意。 学生借助注释理解文章大意。 重点词语教师予以点拨。
(2)通过讨论,理清故事情节。 (3)同桌互述故事,推荐优秀者上讲台表演。 (要求表演的学生注意语气、神态,力求绘声绘色,要求其他同学认真听,听完后认真点评) (4)探究主旨: 让人明白一个怎样的道理了 (要点提示: 告诉人们诚信是立世之本,要人们做一个守信的人) 3•创读。
(1)齐读课文(要求有感情地朗读)。
(2)这篇文言小说短小精悍,全文不足150字,但故事情节完整,人物性格刻画得栩栩如生,你能否就文中一两个人物的言行,谈谈自己的看法? (学生自由探究,可能大多数学生会赞赏元方的做法,斥责”友人”的无礼。 如果学生说陈太丘、元方也有做得不妥的地方,”容”也有值得肯定的地方,教师要给予充分的肯定和鼓励) (3)”元方人门不顾”友人,试设想,友人会怎么想或怎么做? (四)小结 第二课时
(一)导入 上一节课绐同学们介绍了文言文三步习读法,大家还记得吗? (回顾上一节文言文的学习方法)这堂课我们学习中的另一篇,今天,老师既要测试一下你们的自主、探究能力,也要看看你们团结合作的精神。
(二)分小组学习,教师巡视指导 1•小组交流学习方案(方案应有学习步骤的安排,有问题的设计和解答,还可以有疑难问题的提出)。 2•选定并修改完善学习方案提交班上交流。 3•按照确定的学习方案,小组合作学习,疑难问题可求助老师。 (三)设置问题由学生答题 ”华歆、王朗俱乘船避难”中的”避”是什么意思? ”幸尚宽”中的”幸”是什么意思? ”王欲舍所携人”的”舍”与”太丘舍去。 的”舍”意思一样吗? ”宁可以急相弃邪? ”是设问还是反问? 翻译句子(每组推一人抽题答读原句,说译文)。
(1)幸尚宽,何为不可
(2)本所以疑,正为此耳 (3)既已纳其自托,宁可以急相弃邪 (4)世以此定华、王之优劣 4•共答题
(1)作者创作这个故事,目的是让人们明白一个怎样的道理呢?
(2)华歆与王朗的做法有什么不同? 你如何评价? 5•的故事篇幅都很短小,但能通过人物的片言只语或行为细节表现人物的性格特征,鲜明生动。 中的(友人)”下车引之”¨元方人门不顾”,中的一人求助的动作描写,简直像几幅漫画,你能根据故事的内容用笔画出来吗? (四)总结 (五)作业 作者 原文及翻译》
|
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |