到底是谁把凤凰翻译成Phoenix的? |
您所在的位置:网站首页 › 不死鸟和凤凰谁厉害些 › 到底是谁把凤凰翻译成Phoenix的? |
Phoenix是什么生物? 那我们先要搞清楚:凤凰和Phoenix有什么区别? 在中国神话里,凤凰是长寿的神鸟,和死亡根本不沾边。但西方文化中同样作为神鸟的Phoenix却有另一个称呼——“不死鸟”! 这就很耐人寻味了,已经是神鸟了,为什么还要再强调不死呢? 因为Phoenix并不是真的“长生不老”,它是有寿命的!传说每过500年,菲尼克斯就会收集香木自焚而死,然后再从灰烬中浴火重生。 所以西方的艺术品中,往往在不死鸟下方 摆放火堆来展现这一特征。 1490-1500 意大利 “凤凰”铜币 大英博物馆藏 1558 英国 伊丽莎白凤凰铜币 大英博物馆藏 1795 英国 “凤凰”金币 大英博物馆藏 仔细对比的话,我们会发现“不死鸟”在外形上与中国的凤凰也有很大差距, 它并没有五彩斑斓的多根尾羽。 1800 英国伍斯特 描金“凤凰”风景纹盘 英国V&A博物馆藏 1760-1765 英国 粉彩人物“凤凰”瓷塑 英国V&A博物馆藏 这个瓷塑上的凤凰头部看起来更像是老鹰 那这就奇怪了,到底是谁把这两种有所差距的神鸟联系在一起的呢? 到底是谁翻译的? 其实,凭借着中华文明的影响力,凤凰很早就已经“出圈”了~ 1275 伊朗 凤纹瓦片 大英博物馆藏 1275-1325 伊朗 凤纹瓦片 英国V&A博物馆藏 这两个伊朗的瓦片中,凤凰的形象和我们中国人认知中的样貌已经十分接近了。说明宋元时期凤凰的大名就已经传到中亚地区。 至于流行于17-18世纪欧洲的中国热,更是少不了凤凰的身影。 1755年英国 克拉克风格青花凤纹葵口盘 大英博物馆藏 1725-1730 德国梅森 青花五彩凤纹葵口碗一对 大英博物馆藏 这时候,已经掌握制瓷技术的欧洲各国,开始仿制中国瓷器的同款流行纹样。不得不说,仿制得还是挺用心的,至少凤纹在外形上与中国器物已经很接近了。 甚至在彩瓷上,还把凤凰羽毛五彩斑斓的特点给展现出来了。 1734 德国梅森 凤形茶壶 大英博物馆藏 1740 德国梅森 粉彩凤凰牡丹纹茶壶 英国V&A博物馆藏 但要注意的是,这时候欧洲人对凤凰的认知,还只是当作一种“中国神鸟”而已。真正把它和Phoenix联系在一起,要等到稍晚时候。 那么,这个“始作俑者”究竟是谁呢? 之前我们讲西方对龙的印象时( 灵动威武的盘龙瓷器,在西方人眼里咋就如此邪恶? )曾提到过,是耶稣会的传教士利玛窦最早把中国的龙翻译成西方的Dragon。 事实证明,每一个东西方"文化误读"案例的背后,都少不了传教士的“功劳”。 在《凤凰:神鸟传奇》一书中,作者指出:在香港居住了30多年的 苏格兰传教士理雅各博士(1815-1897),最早用Phoenix来翻译 中国的神鸟凤凰,并将之介绍到西方。 或许是因为这两只神鸟不仅在东西文化中都有重要地位,而且都与太阳、火焰相关联,所以理雅各博士才会突然灵感,将形象有所差别的二者联系在一起吧? 不过,对于我们中国人而言,这两个形象的重合,却是因为另一个人——郭沫若。 1920年,被内忧外患所刺激的郭沫若,发表了长篇抒情诗 《凤凰涅槃》,表达了中华民族必将战胜困难、重获新生的爱国之情。 在这篇诗作中,郭沫若不仅指出西方会重生的菲尼克斯就是中国的神鸟凤凰,还极富创意地用佛教术语“ 涅槃”来比喻凤凰浴火重生的特征。 事实确实如诗作那样,伟大的中华民族历经磨难之后,焕然新生。而另一方面,凭借着理雅各博士和郭沫若强大的影响力,这两只东西方神鸟就奇妙地联系在一起了。 张冠李戴? 介绍完凤凰被翻译为Phoenix的由来之后,会不会有人这么想: 这种把有些类似但本质不同的事物翻译为同一生物的行为,不是张冠李戴嘛! 可如果仔细梳理不同文明之间的交流传播史,你就慢慢会发现,其实这种事情到处都是,早就已经司空见惯了! 毕竟,西方所谓的“ 凤凰传说”,也是通过张冠李戴的形式慢慢积累起来的。为啥呢?这就要怪古希腊历史学家 希罗多德了~ 希罗多德(公元前480-前425) 希罗多德游历到埃及城市赫利奥波利斯时,听到当地人讲过一个故事:每过500年,会从东方飞来一种金色羽毛的鸟,将死亡的父母安葬在 赫利奥波利斯的神庙中。 于是,希罗多德就用希腊文化中一种长寿鸟Phoenix的名字来称呼这个来自东方的鸟。 然而真相是什么样呢?实际上人家 赫利奥波利斯神庙供奉的是埃及神话中的 太阳鸟贝努( Bennu) 贝努鸟有多重身份,既是引导亡灵灵魂的不死鸟,又被看作是太阳神“拉”的化身。可就是和希罗多德记载的来自东方的金鸟没啥关系。 然而,作为“ 西方历史学之父”,希罗多德的影响力那得有多大呀!当时他只是用Phoenix的“壳”套在贝努鸟的身上,可后来人们就慢慢把二者混为一谈了。 巧就巧在,两千多年之后,又有人“故技重施”,把Phoenix的“壳”套在中国凤凰的身上了 不过,即便是张冠李戴,现在Phoenix与凤凰,在外形特征、属性上也逐渐融合了。 比如,在畅销小说哈利波特系列第五部《哈利波特与凤凰社》的英文版封面上,凤凰的 尾羽已经变为孔雀尾,这与西方传统的Phoenix形象不同,明显借鉴了中国的凤凰造型。 畅销小说《哈利波特与凤凰社》的英文版封面 清光绪 粉彩龙凤纹碗 北京故宫藏 在传播过程中不断借鉴与融合,如同凤凰一般焕发新的生命力,这或许就是文化交流的魅力吧~ — THE END — 参考资料: 《凤凰:神鸟传奇》约瑟夫·尼格 《西凤中凤两不同——“凤凰”一词在中英文中的比较》化玥珉 大 肉 庄 视频号:竹林带你玩古董 更多瓷器知识 尽在其中 点击下方视频 进入视频号【关注】 联系方式 地址:浙江省杭州市上城区 运河东路396号JWK湘悦商务中心906 JWK(中豪湘悦商务中心) 我们的各个平台账号 欢迎关注👏🏻返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |