实用口语:只会“relax”?更多“放松”英语表达 |
您所在的位置:网站首页 › 上课时间到了的英文怎么说 › 实用口语:只会“relax”?更多“放松”英语表达 |
累可以分三种,一种身体累,一种心累,还有一种就是像小编这样的“身心俱疲”。不管哪种累,我们第一时间想到的,就是放松一下,给自己一点休息时间。。。那么“放松一下”用英语该怎么说?一起来学习一下吧~ “放松一下”的英文表达 1。 unwind /ʌn‘waɪnd/ Wind (作 n。 时,读成/wɪnd/ ;作 v。 时,读成/waɪnd/)有上紧钟表的发条的意思,那么unwind也就是“松开、解开”,用在这里就是“放松”的意思。 I’m beat。 We need to unwind。 Let’s get a drink。 我累死了,得好好放松下。我们出去喝一杯吧。 2。 Chill out。 /tʃɪl/ chill out 指彻底放松、冷静下来,用在祈使句中时可以理解为“别紧张”、“放松点”。 Chill out。 The plane doesn‘t leave for another hour! 别紧张,飞机还有一小时才开呢! 3。 Take a chill pill。 冷静一下。 在这里,take a chill pill 的含义并不是真的让人吃镇静丸(a chill pill),而是劝他人冷静下来。 Don’t panic! We all need to step back and take a chill pill。 别慌,我们都应该退一步思考问题,冷静下来。 4。 Take it easy/Take things easy。 Take it easy 或 take things easy 用来劝他人不要过于拼命,意思是“放松点,休息一下”。 Take it easy, don’t work too hard。 放松点,工作别太紧张了。 5。 Don‘t stress。 不要给自己太大压力;Stress 在这里做动词,意思是“紧张、焦虑”。 Don’t stress。 Everything will be fine。 别担心,一切都会好起来的。 6。 kick back When I want to kick back and relax, I usually flip on the TV and see what’s on。 我想放松下神经的时候,通常会打开电视机看看有什么好节目。 7。 let one’s hair down 这个句子原用于“女人”在工作和社交场合之外放下盘起的头发,不在拘束,自由自在,后来用于表示“放松、松懈下来”。当然也可以用于男性之间。 Vincent’s been feeling so stressed these months, but he can’t let his hair down until the end of March。 Vincent 这几个月在重压之下疲惫不堪,可是三月底前他都不能松口气。 8。 loosen up /‘lu: s(ə)n/ Loosen up! It‘s not worth getting upset about。 放松点儿!不值得为这件事苦恼。 9。 mellow out /‘meləʊ/ You need to mellow out a bit。 Don’t get yourself so overworked。 你得好好歇口气啦。别工作得太累了。 10。 put one’s feet up 字面意思是“把脚放平”,实际意思是好好休息,尤指双脚平放时靠在椅背上放松静养。 It’s Saturday! Sit back, put your feet up and read a book。 今天是星期六!你应该坐下来看本书,好好休息一下。 小伙伴们~大家在繁忙的工作和学习之余,也别忘了放松一下哦~ (编辑:何莹莹) |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |