汪蘇瀧 Silence【萬有引力】万有引力 歌詞 ピンイン付日本語訳|C |
您所在的位置:网站首页 › 《万有引力》歌词 › 汪蘇瀧 Silence【萬有引力】万有引力 歌詞 ピンイン付日本語訳|C |
スポンサーリンク ![]() 人気の中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン【万有引力 Wan You Yin Li】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。 【曲名】万有引力 【ピンイン】wànyǒuyǐnlì 【カタカナ】ワンヨウインリィ 【曲名の意味】万有引力(の法則) 【歌手】汪苏泷 Slience 【ピンイン】wāng sū lóng 【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス 【作詞】Silence.W 【作曲】Silence.W 【日本語訳】C-POPマニア ★English Information★ 【Song】Universal Gravitation 【Pinyin】Wan You Yin Li 【Singer】Wang Su Long (Silence) 【Lyrics Translation】C-POP Mania 【C-POPマニアの一言】 ファンの間で根強い人気があるラブソングです。 出典:Youtube终于等到响起了下课铃 zhōngyú děng dào xiǎng qǐ le xiàkè líng やっと授業終わりのチャイムが鳴った 已经约好在操场等你 yǐjīng yuē hǎo zài cāochǎng děng nǐ 君と運動場で会おうと約束してある 夏天真的是闷得可以 xiàtiān zhēn de shì mènde kěyǐ 夏は本当にジメジメしている 带你去吃草莓冰淇淋 dài nǐ qù chī cǎoméi bīngqílín 君をストロベリーアイスクリームを食べに連れて行く 如果你有一点坏心情 rúguǒ nǐ yǒu yīdiǎn huài xīnqíng もし君がちょっと悩んでいたら 我为你弹肖邦圆舞曲 wǒ wéi nǐ tán xiāobāng yuánwǔqǔ 君のためにショパンのワルツを弾くよ 听到这首轻松的旋律 tīng dào zhè shǒu qīngsōng de xuánlǜ このリラックスしたメロディを聴く 好像吃了夹心巧克力 hǎo xiàng chī le jiāxīn qiǎokèlì まるでチョコのお菓子を食べたよう 当我偷偷看你 dāng wǒ tōutōu kàn nǐ こっそりと君を見る 当我偷偷的想着你 dāng wǒ tōutōu de xiǎngzhe nǐ こっそりと君を想う 想些深奥的问题 xiǎng xiē shēn‘ào de wèntí 奥深い問題について考える
我们的爱情 wǒmen de àiqíng 僕らの愛は 是丘比特安排的游戏 shì qiūbǐtè ānpái de yóuxì キューピットが手配したゲーム? 还是月下老人 háishi yuèxiàlǎorén それとも縁結びの神様は 他傻傻分不清 tā shǎ shǎ fēn bù qīng バカで見分けがつかないの? 你说靠在我的肩膀 nǐ shuō kào zài wǒ de jiānbǎng 君は僕の肩に寄り掛かると 有心电感应 yǒu xīn diàn gǎn yìng 心に電気が走ると言う 说不清又不像是梦境 shuōbuqīng yòu bú xiàng shì mèngjìng はっきりと言えないし夢とも違う 我们的爱情 wǒ men de ài qíng 僕らの愛は 是两颗星星眯着眼睛 shì liǎng kē xīngxīng mīzhe yǎnjīng 目を細めた二つの星? 还是命中注定 háishi mìngzhōngzhùdìng それとも運命? 我们会在一起 wǒmen huì zài yīqǐ 僕らは一緒にいられる 牛顿说过 niúdùn shuō guò ニュートンは言った 有种东西叫万有引力 yǒu zhǒng dōngxi jiào wànyǒuyǐnlì 万有引力というものがあると 我因为你开始相信 wǒ yīnwèi nǐ kāishǐ xiāngxìn 僕は君のおかげで信じ始めた 那些大道理 nàxiē dà dàolǐ あれらの大きな道理を
天空有太阳暖暖的放晴 tiānkōng yǒu tàiyáng nuǎnnuǎn de fàngqíng 空には暖かい太陽が晴れ渡る 却又期待下一场大雨 què yòu qīdài xià yī chǎng dà yǔ けれども、大雨をちょっと期待する 我和你撑伞雨中穿行 wǒ hé nǐ chēngsǎn yǔ zhōng chuānxíng 僕は君と雨の中、傘をさして歩く 收集每一个点点滴滴 shōují měi yīge diǎndiǎndīdī 僕はそれぞれの思い出を集める 喜欢你瞪着大大眼睛 xǐhuan nǐ dèngzhe dàdà yǎnjīng 君が大きく目を開くのが好き 对什么事情都很好奇 duì shenme shìqíng dōu hěn hàoqí 何事に対しても好奇心旺盛で 每天拿着苹果想定律 měitiān názhe píngguǒ xiǎng dìnglǜ 僕は毎日リンゴを持って法則を考える 可爱到连吃饭都忘记 kě‘ài dào lián chīfàn dōu wàngjì 可愛すぎてご飯を食べることさえ忘れてしまう 当我偷偷看你 dāng wǒ tōutōu kàn nǐ こっそりと君を見る 当我偷偷的想着你 dāng wǒ tōutōu de xiǎngzhe nǐ こっそりと君を想う 想些深奥的问题 xiǎng xiē shēn‘ào de wèntí 奥深い問題について考える
我们的爱情 wǒmen de àiqíng 僕らの愛は 是丘比特安排的游戏 shì qiūbǐtè ānpái de yóuxì キューピットが手配したゲーム? 还是月下老人 háishi yuèxiàlǎorén それとも縁結びの神様は 他傻傻分不清 tā shǎ shǎ fēn bù qīng バカで見分けがつかないの? 你说靠在我的肩膀 nǐ shuō kào zài wǒ de jiānbǎng 君は僕の肩に寄り掛かると 有心电感应 yǒu xīn diàn gǎn yìng 心に電気が走ると言う 说不清又不像是梦境 shuōbuqīng yòu bú xiàng shì mèngjìng はっきりと言えないし夢とも違う 我们的爱情 wǒ men de ài qíng 僕らの愛は 是两颗星星眯着眼睛 shì liǎng kē xīngxīng mīzhe yǎnjīng 目を細めた二つの星? 还是命中注定 háishi mìngzhōngzhùdìng それとも運命? 我们会在一起 wǒmen huì zài yīqǐ 僕らは一緒にいられる 牛顿说过 niúdùn shuō guò ニュートンは言った 有种东西叫万有引力 yǒu zhǒng dōngxi jiào wànyǒuyǐnlì 万有引力というものがあると 我因为你开始相信 wǒ yīnwèi nǐ kāishǐ xiāngxìn 僕は君のおかげで信じ始めた 那些大道理 nàxiē dà dàolǐ あれらの大きな道理を
我们的爱情 wǒmen de àiqíng 僕らの愛は 是丘比特安排的游戏 shì qiūbǐtè ānpái de yóuxì キューピットが手配したゲーム? 还是月下老人 háishi yuèxiàlǎorén それとも縁結びの神様は 他傻傻分不清 tā shǎ shǎ fēn bù qīng バカで見分けがつかないの? 你说靠在我的肩膀 nǐ shuō kào zài wǒ de jiānbǎng 君は僕の肩に寄り掛かると 有心电感应 yǒu xīn diàn gǎn yìng 心に電気が走ると言う 说不清又不像是梦境 shuōbuqīng yòu bú xiàng shì mèngjìng はっきりと言えないし夢とも違う 我们的爱情 wǒ men de ài qíng 僕らの愛は 是两颗星星眯着眼睛 shì liǎng kē xīngxīng mīzhe yǎnjīng 目を細めた二つの星? 还是命中注定 háishi mìngzhōngzhùdìng それとも運命? 我们会在一起 wǒmen huì zài yīqǐ 僕らは一緒にいられる 牛顿说过 niúdùn shuō guò ニュートンは言った 有种东西叫万有引力 yǒu zhǒng dōngxi jiào wànyǒuyǐnlì 万有引力というものがあると 我因为你开始相信 wǒ yīnwèi nǐ kāishǐ xiāngxìn 僕は君のおかげで信じ始めた 那些大道理 nàxiē dà dàolǐ あれらの大きな道理を ※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=QiwSwnLet48&ab_channel=WCYMusicStudio ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke. 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino. このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다. 中国 中国語歌詞 汪蘇瀧 男性歌手 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |